| The new guide promotes a conceptual framework by which gender mainstreaming is conceived as a good practice in governance. | Новое пособие пропагандирует концептуальные рамки, в соответствии с которыми учет гендерной проблематики рассматривается как эффективный метод управления. |
| Action protocol or methodological guide for introducing the gender perspective into work with immigrant women. | Протокол или методическое пособие по внедрению гендерного подхода при работе с женщинами-иммигрантами. |
| For this purpose, ICAO makes available to all of its member States the man-portable air defence systems information and vulnerability assessment guide (March 2010). | Исходя из этого, ИКАО предоставляет в распоряжение всех государств, являющихся ее членами, пособие по информации о ПЗРК и оценке уязвимости к ним (март 2010 года). |
| Governance of tenure: a technical guide on land, fisheries and forests | Техническое пособие по регулированию земле- и лесопользования и ведению рыбных хозяйств |
| A teaching guide on the prevention of extremism in the area of inter-ethnic and interfaith relations | учебно-методическое пособие "Профилактика экстремизма в области межэтнических и межконфессиональных отношений"; |
| Through worldwide consultation, all member States were solicited early in the process for their views on what should be covered in the guide. | В начале указанного процесса в рамках глобальных консультаций у всех государств-членов были запрошены их мнения относительно того, какие вопросы должно охватывать данное пособие. |
| Monitoring the Rights of the Child, a study guide in Uzbek and Russian; | "Мониторинг прав ребенка", учебно-методическое пособие на узбекском и русском языках; |
| The guide is complementary to the Producer Price Index Manual and is aimed at harmonizing concepts and providing practical advice for index compilation in the service area. | Это пособие дополняет Руководство по индексам цен производителей и призвано обеспечить согласование концепций и служить в качестве источника практических рекомендаций по расчету этого индекса применительно к сфере услуг. |
| In 2016, "Liga Stavok" and the social network for sports forecasters BettingExpert published the first guide on the rates in Russia. | В 2016 году «Лига Ставок» и социальная сеть для спортивных прогнозистов BettingExpert совместно издали первое практическое пособие по ставкам в России «Искусство ставить на спорт». |
| As such, it has found application as a training guide for many competitive endeavors that do not involve actual combat. | В связи с этим, книга нашла применение как тренировочное пособие для многих соревновательных мероприятий, которые не подразумевают собственно бой. |
| As a result of the training workshops in Burkina Faso, a practical guide on disaster prevention in the country was finalized, printed and distributed in 5,000 copies. | В результате проведения учебных практикумов в Буркина-Фасо было окончательно подготовлено, отпечатано и распространено тиражом 5000 экземпляров практическое пособие по предупреждению в стране стихийных бедствий. |
| The International Labour Organization (ILO) has also designed a practical guide for sector studies and programmes in management and small business development. | Международная организация труда (МОТ) разработала также практическое пособие по проведению секторальных исследований и осуществлению программ в области управления и развития мелких предприятий. |
| (b) Preparation of a human rights reference guide; | Ь) подготовлено справочное пособие по правам человека; |
| A new guide was released called You Can Make A Difference aimed at preventing and responding to abuse and harassment in Sport and Recreation . | Было издано новое пособие под названием "Ты можешь добиться перемен", направленное на предотвращение насилия и домогательств в области спорта и развлечений и на борьбу с ними . |
| The guide has been field-tested in several provinces and duplicated for distribution in 2002-2003. | Пособие было опробовано в экспериментальном порядке в ряде провинций и растиражировано для распространения в 2002-2003 годах; |
| (c) Compiled a guide on employment-related issues in the hotel and travel industry; | с) было составлено руководящее пособие по вопросам занятости в гостиничном и туристическом бизнесе; |
| Introductory guide to taking steps towards marine and coastal ecosystem-based management | Вводное пособие по принятию мер управления на уровне морских и прибрежных экосистем |
| UNRWA has developed a project process manual to guide project officers. | БАПОР разработало руководящее пособие по вопросам управления проектами для сотрудников по проектам. |
| To guide its work in the field, the Department developed a Handbook for Judicial Affairs Officers in United Nations Peacekeeping Operations. | С тем чтобы сориентировать ее работу на месте, Департамент подготовил пособие для специалистов по вопросам правосудия в миротворческих операциях Организации Объединенных Наций. |
| The manual is a comprehensive guide that deals with all the practical steps in the process of extradition and mutual legal assistance. | Это пособие представляет собой всеобъемлющее руководство по всем практическим этапам процесса выдачи и взаимной правовой помощи. |
| The Handbook is a technical assistance tool, designed to be used as a training manual and reference guide for practitioners. | Руководство представляет собой техническое пособие для специалистов, предназначенное для использования в качестве учебного и справочного материала. |
| A training guide on the articles of the Convention was prepared. | Подготовлено учебное пособие для ознакомления со статьями Конвенции. |
| A tool on inclusive education had been developed to guide teachers, and was being piloted in 22 schools. | Для оказания методической помощи учителям было разработано пособие по вопросам всеохватного обучения, которое уже было опробовано в 22 школах. |
| In addition, a guide on new trends in State ethnic policies has been published for government workers and leaders of ethnic cultural associations. | Кроме того, было издано методическое пособие для госслужащих и руководителей этнокультурных объединений "Государственная этнополитика: новые тренды". |
| A training manual to complement the guide is planned. | В дополнение к этому руководству планируется также разработать пособие. |