Английский - русский
Перевод слова Guess
Вариант перевода Похоже

Примеры в контексте "Guess - Похоже"

Примеры: Guess - Похоже
Guess I missed that chapter in world history. Похоже, эту главу мировой истории я пропустил.
Guess I'll have to figure out which innocent is more in need of a good defense. Похоже, мне придётся решить, кому из невиновных больше нужна защита.
Guess I'm finding a new bar. Похоже, я ищу новый бар.
Guess you don't know your limit. Похоже, что вы не знаете нормы.
Guess my first owners were pretty eager to unload me. Похоже, первые владельцы очень хотели от меня избавиться.
Guess we're on our own for cleanup. Похоже, от тебя мы не дождемся помощи.
Guess I changed the future one too many times. Похоже, я слишком много раз менял будущее.
Guess the guy doesn't like to communicate electronically. Похоже, парень не любил электронные средства связи.
Guess he hasn't called you either. Похоже, тебе он тоже не звонил.
Guess Gloria Allred wants to go slumming. Похоже, Глория Оллерд пошла в народ.
Guess that falafel didn't slow you down. Похоже, тот фалафель тебя не затормозил.
Guess she went out there for a conference. Похоже, она поехала туда на конференцию.
Guess neither of us was who we purported to be. Похоже, мы оба не те, кем назвались.
Guess you guys have lots in common. Похоже у вас с ней много общего.
Guess we have a new biggest client. Похоже, у нас новый крупнейший клиент.
Guess I just needed a little sleep. Похоже, мне просто нужно было выспаться.
Guess you're all smarter than I thought. Похоже, вы умнее, чем я думала.
Guess I haven't changed that much. Похоже, не так уж и сильно я изменился.
Guess we're building another one. Похоже, ты собираешься выстроить ещё одну.
Guess someone's been watching me for months. Похоже, кто-то наблюдал за мной месяцами.
Guess you didn't get the memo. Похоже, записку ты не получил.
Guess I'm the only one who cares about patient rights. Похоже, тут только мне не наплевать на права пациента.
Guess my little hard-to-get plan really paid off. Похоже моя небольшая игра в недотрогу себя оправдала.
Guess you won't be needing all that C-4 anymore. Похоже, тебе больше не будут нужны С-4.
Guess she's our little secret. Похоже, что она наш маленький секрет.