So, guess that's it for Lachouffe and Benoit... |
Так, похоже Лашуфу и Бенуа настал... |
Children who've been through trauma and are dying - guess I'm the only one who cares about patient rights. |
Умирающие дети, пережившие травму... Похоже, тут только мне не наплевать на права пациента. |
Guess that answers that question. |
Вот похоже и ответ на наш вопрос. |
Guess we have no choice. |
Похоже, выбора у нас не осталось. |
Guess you're still alive. |
И, похоже, ты ещё жив. |
Guess I owe you now. |
Похоже, теперь я у тебя в долгу. |
Guess it's Woof Fountain. |
Похоже, это "Волчий фонтан". |
Guess you make it. |
А ты, похоже, выживешь. |
Guess they never told him. |
Похоже, они держали его в неведении. |
Guess I owe you one. |
Похоже, теперь я у тебя в долгу. |
Guess I'll do everything. |
Похоже все я делаю. |
Guess we got another one. |
Похоже, еще один появился. |
Guess you must be slipping. |
Похоже, ты теряешь хватку. |
Guess that proves our theory. |
Похоже, это подтверждает нашу теорию. |
Guess we're not going in, then. |
Похоже, штурм отменяется. |
It looks likehis arm is broken, and I'd guess there's damageto his spine and pelvis. |
И похоже его рука сломана и я предположила бы, что у него повреждения позвоночника и таза. |
Guess it didn't work. |
Но похоже, до них не дошло. |
Guess I'm leaving. |
Похоже, придётся мне уйти. |
Unlike other organs, you can not guess what parts of the brain do what just looking at them. |
Поскольку, похоже, вы не запомнили ничего из того, что я говорила. |
But if I were ta take a guess at what it lacked like, I would say it would lack a lat like that. |
Но если нужно было бы угадать, на что это похоже, я бы сказала, что это очень на него похоже. |
Guess it must do. |
Похоже, что да. |
Guess we're back on. |
Похоже, мы продолжаем. |
Guess you were right. |
Похоже, ты была права. |
Guess I was wrong. |
Похоже, я ошибалась. |
Guess you win the jackpot. |
Похоже, ты взял джекпот. |