| So, guess that's it for Lachouffe and Benoit... | Так, похоже Лашуфу и Бенуа настал... |
| Children who've been through trauma and are dying - guess I'm the only one who cares about patient rights. | Умирающие дети, пережившие травму... Похоже, тут только мне не наплевать на права пациента. |
| Guess that answers that question. | Вот похоже и ответ на наш вопрос. |
| Guess we have no choice. | Похоже, выбора у нас не осталось. |
| Guess you're still alive. | И, похоже, ты ещё жив. |
| Guess I owe you now. | Похоже, теперь я у тебя в долгу. |
| Guess it's Woof Fountain. | Похоже, это "Волчий фонтан". |
| Guess you make it. | А ты, похоже, выживешь. |
| Guess they never told him. | Похоже, они держали его в неведении. |
| Guess I owe you one. | Похоже, теперь я у тебя в долгу. |
| Guess I'll do everything. | Похоже все я делаю. |
| Guess we got another one. | Похоже, еще один появился. |
| Guess you must be slipping. | Похоже, ты теряешь хватку. |
| Guess that proves our theory. | Похоже, это подтверждает нашу теорию. |
| Guess we're not going in, then. | Похоже, штурм отменяется. |
| It looks likehis arm is broken, and I'd guess there's damageto his spine and pelvis. | И похоже его рука сломана и я предположила бы, что у него повреждения позвоночника и таза. |
| Guess it didn't work. | Но похоже, до них не дошло. |
| Guess I'm leaving. | Похоже, придётся мне уйти. |
| Unlike other organs, you can not guess what parts of the brain do what just looking at them. | Поскольку, похоже, вы не запомнили ничего из того, что я говорила. |
| But if I were ta take a guess at what it lacked like, I would say it would lack a lat like that. | Но если нужно было бы угадать, на что это похоже, я бы сказала, что это очень на него похоже. |
| Guess it must do. | Похоже, что да. |
| Guess we're back on. | Похоже, мы продолжаем. |
| Guess you were right. | Похоже, ты была права. |
| Guess I was wrong. | Похоже, я ошибалась. |
| Guess you win the jackpot. | Похоже, ты взял джекпот. |