In 2013, the Yemeni President Abd Rabbuh Mansur Hadi expressed his desire to have some patrol ships for Yemen Coast Guards built in the Bangladeshi shipyards. |
В 2013 году премьер-министр Йемена Абд-Раббу Мансур Хади выразил интерес к приобретению нескольких бангладешских патрульных кораблей для береговой охраны Йемена. |
The traditional participants of the Festival are the units of the State Honour Guards and the leading Russian and foreign military music bands. |
Его традиционные участники - подразделения почетной охраны глав государств, а также ведущие военно-оркестровые и творческие коллективы России и зарубежных стран. |
For the first time within the framework of the Days of the City of Moscow shows of State Honour Guards took place on Poklonnaya hill. Shows were accompanied by famous military bands. |
2 сентября 2006 года впервые в рамках празднования дня города Москвы на Поклонной горе состоялись показательные выступления подразделений почетной охраны глав государств в сопровождении знаменитых военных оркестров. |
Special thanks to Major Dougie Robertson, Director of Music - Regimental Band of the Scots Guards who was inspirational in setting up the CSPB and continues to be a valuable source of support. |
Особенная благодарность выражается Майору Дуги Робертсону, Директору Музыкально-Полкового оркестра Шотландского Корпуса Королевской Охраны (Royal Scots Dragoon Guards), который был инициатором создания CSPB и продолжает быть главной поддержкой этой группы. |
To protect these rights, a Pilot Plan for the Comprehensive Health Care Advocates Training School is also being conducted in social rehabilitation centres in Quito, with 40 participants, including prison guards and family members of detainees. |
Кроме того, для защиты этих прав в центрах социальной реабилитации страны в Кито осуществляется экспериментальный план школы для подготовки инструкторов по вопросам охраны здоровья для центров социальной реабилитации Эквадора. |
The resources proposed for military and police personnel amounting to $14,143,600 would provide for the costs related to 13 military liaison officers and 298 guards. |
Ресурсы, предлагаемые для покрытия расходов на военный и полицейский персонал, составляют 14143600 долл. США и предназначаются для покрытия расходов, связанных с 13 офицерами связи и 298 военнослужащими подразделений охраны. |
The resources proposed for military and police personnel amount to $14,513,700, an increase of $370,100 over the approved budget for 2009. Estimates provide for 16 Military Liaison Officers and 223 guards. |
Объем ресурсов, испрашиваемых для покрытия расходов на военный и полицейский персонал, составляет 14513700 долл. США, что на 370100 долл. США больше объема утвержденных ассигнований на 2009 год, и предназначен для покрытия сметных расходов на 16 офицеров связи и 223 сотрудника подразделений охраны. |
In decision problem versions of the art gallery problem, one is given as input both a polygon and a number k, and must determine whether the polygon can be guarded with k or fewer guards. |
В версиях задачи охраны галереи, поставленной как задача разрешимости, на входе задаётся как многоугольник, так и число к, результатом же решения задачи должен быть ответ, достаточно ли к охранников для охраны многоугольника. |
With a view to establishing a specific system of security for the indigenous communities, the National Commission for Indigenous Affairs is preparing a draft plan, with the Ministry of Security, to take control of the indigenous guards, as contemplated in ILO Convention No. 169. |
В целях создания системы охраны порядка, связанной с общинами коренного населения, Национальная комиссия по делам коренного населения совместно с министерством безопасности готовит проект по созданию подразделения по охране порядка, находящегося в ведении таких общин, в соответствии с Конвенцией Nº 169 МОТ. |
The provision would also cover the Mission's share of the cost of the expenses of Afghan Protection Services guards country-wide, the Emergency Communication Room and an airport security assistant, payable to the Department of Safety and Security ($2,807,500); |
Данные ассигнования предусматриваются также для покрытия доли Миссии в расходах афганского охранного подразделения на всей территории страны, обеспечения функционирования кабинета срочной связи и содержания помощника по вопросам безопасности аэропортов и подлежат выплате Департаменту по вопросам охраны и безопасности (2807500 долл. США); |