Английский - русский
Перевод слова Goods
Вариант перевода Товарам

Примеры в контексте "Goods - Товарам"

Примеры: Goods - Товарам
(b) Improving family access to goods, services and infrastructure; Ь) улучшение доступа семей к товарам, услугам и объектам инфраструктуры;
Access to preventive, curative, and rehabilitative health facilities, goods and service Доступ к профилактическим, лечебным и реабилитационным медицинским учреждениям, товарам и услугам
Stopping your goods from leaving the country! Не дают вашим товарам покинуть страну!
Azerbaijan does not apply customs duties on goods originating in Georgia, Kazakhstan and Ukraine Азербайджан не применяет таможенные пошлины к товарам, ввозимым из Грузии, Казахстана и Украины;
Discuss the role and future of regional information schemes on unsafe goods; обсуждения роли и будущего региональных информационных систем по опасным товарам;
The issue of intellectual property rights was important in terms of access of developing countries to medicines, education and other essential goods. Вопрос о правах интеллектуальной собственности имеет важное значение с точки зрения доступа развивающихся стран к лекарственным препаратам, образованию и другим важнейшим товарам.
The countries are working to secure market access for goods from developing countries and are taking an active part in negotiations on the Global System of Trade Preferences. Страны стремятся обеспечить выход на рынок товарам из развивающихся стран и принимают активное участие в переговорах в отношении Глобальной системы торговых преференций.
According to the national legislation the following items are defined as being "strategic goods": В соответствии с национальным законодательством к «стратегическим товарам» относятся следующие товары:
Control of compliance with the rules of the international control regime applicable to dual-use goods and technologies is the responsibility of the customs authorities and the State Office for Nuclear Safety. Контроль за соблюдением требований международного режима контроля применительно к товарам и технологиям двойного использования входит в сферу компетенции таможенных органов и Государственного управления по ядерной безопасности.
However, international trade law and good practice (WTO and UN/ECE recommendations) require that imported goods be treated no less favourably than domestic goods. Однако законодательство о международной торговле и надлежащая практика (рекомендации ВТО и ЕЭК ООН) требуют, чтобы отношение к импортируемым товарам было не менее благоприятным, чем к отечественным товарам.
Repos are used not just for goods in storage but also for goods in transport. Репо используется не только применительно к товарам на складе, но и применительно к товарам в пути.
In addition, the Division annually collects industrial commodity production statistics, including physical production data for 530 goods and monthly physical production data for 10 goods. Кроме того, Отдел ежегодно собирает данные статистики промышленного товарного производства, в том числе данные о физическом объеме производства по 530 товарам и данные о физическом объеме производства за каждый месяц - по 10 товарам.
The current WTO negotiations on market access for agricultural and non-agricultural goods should give special attention to products originating in such countries. На проходящих в ВТО переговорах по проблемам доступа на рынки для сельскохозяйственных и несельскохозяйственных товаров следует уделить особое внимание товарам, произведенным в данных странах.
Preferential access to world markets for goods produced through such initiatives is an essential factor for their sustainability. Одним из главных факторов по поощрению стабильного производства товаров в рамках таких инициатив является предоставление этим товарам преференционного доступа к мировым рынкам.
The provision for the confiscation of goods applies also to goods exported contrary to any restriction or prohibition in force. Положение о конфискации товаров применяется также к товарам, экспортируемым в нарушение каких-либо действующих ограничений или запрещений.
As far as the description of the goods is concerned, the customs authorities should strictly focus on products similar to the goods subject to trade policy measure. Что касается описания товаров, то таможенным властям следует уделять пристальное внимание продуктам, аналогичным товарам, в отношении которых действуют меры торговой политики.
After having inspected goods (red and yellow passages) in case of the correspondence of information declared to the actually existing goods, the freight is released by making an appropriate note on the SAD. После досмотра товаров (красный и желтый коридоры) в случае соответствия представленной информации фактически наличным товарам товары выпускаются, о чем делается соответствующая запись в ЕАД.
Importation of goods under clearance for home use. Clearance for home use means the customs procedure which provides that imported goods may remain permanently in the customs territory. Импорт товаров в режиме таможенной очистки для внутреннего использования. Очистка для внутреннего использования - это таможенный режим, позволяющий ввезенным товарам навсегда остаться на таможенной территории.
It might be practically useful to organise training for specific intellectual property areas or even specific goods, for example, excise goods such as tobacco. В практическом отношении было бы целесообразно организовывать профессиональную подготовку по конкретным областям интеллектуальной собственности, а то и по конкретным изделиям, например по таким подакцизным товарам, как табачные изделия.
In this age of terrorism, doctrines like free trade must be re-defined to include the public's interest in "goods" like safety as well as more conventional goods like televisions and autos. В эту эпоху терроризма доктрины подобные доктрине свободной торговли должны быть переопределены и включать общественный интерес в таких «благах», как безопасность, наряду с более традиционными товарам, как, например, телевизоры или автомобили.
Our request for clarification from the Security Council relates mainly to goods that were not identified as priority goods, but were already deemed eligible for payment. Наша просьба к Совету Безопасности о разъяснениях касается главным образом товаров, которые не были отнесены к приоритетным товарам, но которые уже были признаны подлежащими оплате.
Tariffs on the import of such goods and technologies have come down in many cases, although some countries with high emissions and comparative advantages in these goods maintain relatively high tariffs. Тарифы на импорт таких товаров и технологий сократились во многих случаях, хотя некоторые страны с высокими показателями выбросов и сравнительными преимуществами по этим товарам сохраняют относительно высокие тарифы.
In the north, there is no requirement for transit documentation for goods crossing the borders and the Forces nouvelles allow goods to traverse Ivorian territory without transit documentation. На севере не существует требования относительно транзитной документации на товары, пересекающие границы, и «Новые силы» позволяют товарам пересекать ивуарийскую территорию без транзитной документации.
These goods have the characteristic of being regional goods, and their optimal production requires regional coordination and cooperation. Contents Эти товары и услуги обладают особенностями, присущими региональным товарам и услугам, и для организации их оптимального производства потребуется наладить региональную координацию и сотрудничество.
The General Direction of Sensitive Goods of the Ministry of Science and Technology plays a fundamental role in licensing exports of controlled dual-use goods and technologies. Генеральное управление по товарам, имеющим стратегическое значение, министерства науки и технологии играет основополагающую роль в выдаче лицензий на экспорт товаров и технологий двойного назначения, на которые распространяются меры контроля.