Английский - русский
Перевод слова Golf
Вариант перевода Гольф

Примеры в контексте "Golf - Гольф"

Примеры: Golf - Гольф
Coach, is this a basketball or a golf team? Тренер, мы в баскетбол играем или в гольф?
Well, I'm terribly competitive, which is great for sports, I used to play pro golf, but sometimes it seeps into my personal life. Знаете, я ужасно азартный человек, что хорошо в спорте, а я играла в профессиональный гольф, но иногда это проскальзывает в мою личную жизнь.
Your mom's taking your grandma to the best doctor in California, and I bet you she'll be back at those weekly golf games of hers in no time. Твоя мама отведет бабушку к лучшему доктору в Калифорнии, и я уверен, что она вернется на свои еженедельные игры в гольф совсем скоро.
Eddie, since when has golf taken seven hours? Эдди, а в гольф всегда играют по семь часов?
You golf and you watch TV and you... commute! Играешь в гольф и смотришь телевизор и ты... водишь машину!
Mayor gunderson was playing golf last week At pawnee municipal, and he brought his dog - Мэр Гандерсон играл в гольф в муниципальном парке Пауни и взял с собой собаку...
"I still have time for Sunday football and the occasional round of golf." "Но, тем не менее, у меня пока хватает времени на футбол по воскресеньям, и даже на несколько игр в гольф".
Well, we are in it to win it, Scott, and I'm not just talking golf. Ну, мы в деле что бы выигрывать, Скотт, и я не просто играю в гольф.
Symbol of success, superstar athlete, entrepreneur... Who spends his days playing golf with old white men and his nights sleeping with young white girls. Символ успеха, спортсмена-суперзвезду, предпринимателя... которые проводит дни за игрой в гольф со старыми белыми мужиками и ночи в постели с молоденькими белыми девочками.
And he said his golf game was usually way better than mine, И он сказал, что его игра в гольф, как правило, намного лучше, чем моя,
He said that Morocco generally has high-quality tourism, and that tourists usually visited Morocco for its culture, history, or to play golf. Он сказал, что в Марокко в основном развит высококачественный туризм и что туристы обычно приезжают в Марокко для того, чтобы познакомиться с его культурой, историей или поиграть в гольф.
If I can't have the computers, I will... I will stay here and I will play a clean game of golf. Раз уж мне не светят компьютеры, я... я останусь тут и буду играть в честный гольф.
This is a basketball team... not a golf team, correct? Это баскетбол, а не гольф, правильно?
Playing golf, cycling, skiing or diving at your destination? Вы собираетесь играть в гольф, кататься на велосипеде или на лыжах, или же заниматься подводным плаванием?
And it kind of reminds me of the time, last year, when you tried to join the Dollar Scholars despite having no experience with caddying, and not even a rudimentary knowledge of the game of golf. И еще это типа напоминает мне о том, как в прошлом году ты пытался присоединиться к Доллар Сколарс, не имея никакого опыта в подношении клюшек, и даже элементарных знаний об игре в гольф.
Off to play golf, was he? А не для игры в гольф, не так ли?
Well, I don't want to play golf with these women again. А я и не стану больше с ними играть в гольф!
When he's not passing gas, does he play golf? А когда газа нет, он играет в гольф?
Why would Jeff Fordham be the top bidder to golf with the mayor? С чего бы Джефу Фордэму делать максимальную ставку за игру в гольф с мэром?
You tell her she bashed her husband over the head with a golf trophy, and she remembers that. Вы скажете ей, что она ударила своего мужа по голове трофеем за игру в гольф, и она вспомнит это.
Say a husband wants to play golf in Scotland but the wife wants to paddle down the Amazon. Скажем, муж хочет поиграть в гольф в Шотландии, а жена хочет сплавиться вниз по Амазонке.
so I guess you won't be playing golf on Saturday. Значит, вы не будете играть в гольф с субботу.
And here I was looking forward to a nice day of golf away from all those people who have demonized me and made me out some kind of bogeyman. И сегодня я рассчитывал на прекрасный день игры в гольф вдали от всех этих людей, что очерняют меня. и считают меня каким-то чудовищем.
Now, I've set you up with a dinner and golf with the Machismo execs, okay? А сейчас, я назначу тебе ужин и партию в гольф с директорами "Мачизмо".
Ian, before I forget, the reverend and I are planning a golf trip, Йен, пока я не забыла, преподобный и я планировали съездить поиграть в гольф,