Seriously, do you golf with other guys? |
Серьёзно, ты играешь в гольф с мужиками? |
and he couldn't play golf for three months? |
и не мог играть в гольф три месяца? |
you want to learn how to play golf? |
Ты хочешь научиться, как играть в гольф? |
That chip help your golf game? |
Ётот чип помогает тебе играть в гольф? |
How about we just play some golf? |
Почему бы просто не поиграть в гольф? |
Warren's threatening to overdose again, and I need to take him for a game of golf, try out my new driver. |
Уоррен опять угрожает передозировкой, и мне нужно взять его на игру в гольф, опробовать мою новую клюшку для гольфа. |
If this is about tickets to the police celebrity golf thing, detective, you know I'm good for my usual. |
Если вы насчет билетов на гольф со звёздами полиции, то мне обычных турниров хватает. |
And he also plays golf, like you do in Virginia when you are retired. |
Он также играет в гольф, как и вы в Верджинии после ухода на пенсию. |
This is a Scottish castle where people are playing golf indoors, |
Это шотландский замок, внутри которого люди играют в гольф. |
So I officially announce my return to golf! |
И я официально объявляю о своём возвращении в гольф! |
Erin can squeeze a couple more golf games in, right? |
Эрин может устроить еще пару игр в гольф, точно? |
Still likes to golf, right? |
Все еще любит гольф, да? |
Buffy, do you like miniature golf? |
Баффи, тебе нравится миниатюрный гольф? |
I mean, you know, golf is your thing. |
Я имею в виду, что гольф - это твоё. |
How dare you say I came here to ruin golf for you! |
Как посмел ты сказать, что я пришла сюда, чтобы испортить тебе гольф! |
Or at least that's what he told me, that he was going to play golf. |
Или, по крайней мере, так он мне сказал, что собирается поиграть в гольф. |
Thank you again. Commander, go downstairs and tell them I have a date for golf this afternoon. |
Капитан, можете сказать, что днём я собираюсь играть в гольф. |
I picked the wrong night to tell my wife I'm going on a golf trip. |
Я выбрал не тот вечер, чтобы признаться жене, что уезжаю играть в гольф. |
Did you find out who the president's playing golf with? |
Ты выяснил, с кем президент играет в гольф? |
Do you remember when your father took up golf? |
Помнишь, как твой отец играл в гольф? |
The president of the company I'm dealing with was also hoping to play some golf together. |
Президент компании, с которой я сотрудничаю хочет пригласить вас сыграть партию в гольф. |
They went crazy when they couldn't take two strokes off Jerry's golf game. |
Они сошли с ума когда попытались научить Джерри играть в гольф. |
Do you remember when we played golf with Noriega? |
Помнишь, как мы играли в гольф с Норьегой? |
What if I have to play golf? |
А что если мне придется играть в гольф? |
We get to play golf together! |
Мы будем вместе играть в гольф! |