| One day, as he was playing golf | как-то раз, когда он играл в гольф |
| I was playing golf and I'm quite tired | Я играл в гольф и немного устал. |
| But how would a weighted ball help his golf game? | Но зачем утяжелённый мяч мог понадобиться ему для игры в гольф? |
| But I'm guessing you didn't call me out here for golf. | Но, полагаю, вы пригласили меня не ради игры в гольф. |
| She said I'd earned my relaxing years with long, lazy days full of golf and fishing. | Сказала, что я заслужил расслабленный отдых на пенсии с долгими ленивыми днями игры в гольф и рыбалки. |
| Mr. Meeseeks, I would like to take two strokes off my golf game. | Я хотел бы научиться выигрывать в гольф всего за два удара. |
| It gives me a roof over my head and weekends off to play golf, food on the table. | Дает мне крышу над головой, возможность играть в гольф по выходным и еду на столе. |
| You, I guess you haven't stopped golf betting. | вам пришлось остановить игру в гольф. |
| And there's a good shot he threatens to sue the department for wrongful prosecution, settles for a chunk of change and then goes to play golf year round. | Он угрожает засудить департамент за незаконное преследование, получает кругленькую сумму отступных и отправляется играть в гольф. |
| Number one up-and-coming golf apparel company in the U.S. | Номер один до и ближайшие гольф одежды компании в США |
| Maybe because it's called "crazy golf." | Может, потому что это называется "чокнутый гольф"? |
| There's no way in the world I can beat that guy at golf. | Говорю тебе, друг, мне ни за что не обыграть его в гольф. |
| All he does is watch golf, pad around in his sweatsuit, and annoy me with questions about things he's misplaced. | Все что он делает это смотрит гольф, болтается повсюду в своей пижаме, и достает меня вопросами о вещах, которые потерял. |
| A million dollars for a round of golf? | Миллион долларов за партию в гольф? |
| When I said I'd do anything to help, I didn't think that included a round of golf. | Когда я сказал, что готов на все, чтобы помочь в расследовании, я не думал, что это будет включать в себя партию в гольф. |
| I don't know if I'll able to make that appointment, on Wednesday I have to watch golf on TV. | Даже не знаю, смогу ли я посетить это мероприятие, потому что по средам я вынужден смотреть гольф. |
| Enjoys playing tennis, golf and cricket | Играет в теннис, гольф и крикет |
| Are we here to play golf or stare at my friend's deformity? | Мы здесь, чтобы играть в гольф или смотреть на Деформация моего друга? |
| Darius, do you play golf? | Дария, вы играете в гольф? |
| But do you really want to bet our entire future off on a single golf match? | Но вы действительно хотите делать ставки всей нашей фьючерсы отправился в одном матче в гольф? |
| You see? I golf also. | Я ведь тоже играю в гольф. |
| I say I'm playing golf, not that my wife cares what I do. | Жене я говорю, что играю в гольф, хотя ей без разницы. |
| So, you been playing any golf lately? | Ты в последнее время играл в гольф? |
| You know, I have a theory that people who put down golf do so because they can't play well. | Вы знаете, у меня есть теория, что люди, которые опускают гольф делают так, потому что они не могут хорошо играть. |
| He plays golf with the police commissioner's brother. | Он играет в гольф с братом комиссара |