| You're that guy that said golf is not a sport. | Вы - тот парень, который сказал, что гольф это не спорт. |
| I have no time for golf. | У меня нет времени на гольф. |
| Keep active at the Scandic Copenhagen in the well equipped 24 hour gym or jog the trails around local lakes, hire a bike, or play a round of golf. | Займитесь спортом в превосходно оборудованном круглосуточном тренажерном зале отеля, пробегитесь по проложенным вокруг озера специальным дорожкам, возьмите напрокат велосипед или сыграйте партию в гольф. |
| Gillian Rennie, in an award-winning profile, quoted a co-worker as saying, She is not like other retired people, getting a pension and saying, 'Let me play golf and fish a bit.' | Гиллиан Ренни в своей книге «Raising Thabo» отмечал, что «она не похожа на других пенсионеров, получающих пенсию и говорящих: "Позвольте мне играть в гольф и ловить рыбу". |
| Business centres located at the Palmeraie Golf Palace Complex offer reproduction facilities on a commercial basis. | Документы можно размножить (на коммерческой основе) в бизнес-центре, расположенном в комплексе "Палмераи гольф палас". |
| We've got sun, sand, surf, championship golf, great cuisine, culture. | Здесь солнце, пляж, сёрфинг, турнир по гольфу, особая кухня и культура. |
| Or... "What about that golf lesson?" | Либо... "Что насчет того урока по гольфу?" |
| And your golf tournament is today? | А ваш турнир по гольфу сегодня? |
| I got asked to join the golf team. | Меня пригласили в команду по гольфу. |
| The 2018 European Athletics Championships were held in Berlin, while Glasgow hosted the Aquatics, Cycling, Gymnastics, Rowing and Triathlon along with a new European Golf Team Championships. | В 2018 году чемпионат Европы по легкой атлетике пройдет в Берлине, а в Глазго пройдут соревнования по водным видам спорта, велосипедному спорту, гимнастике, гребному спорту и триатлону, а также первый чемпионат Европы по гольфу. |
| That's right, it's like golf. | Вот именно, как в гольфе. |
| Is that why he has your golf handicap and taste in vodka? | И поэтому он, как и ты, даёт фору в гольфе и знает толк в водке? |
| I do it with my golf swing as well. | Я так тренирую удары в гольфе. |
| Daddy, how's your golf game? | Папа, как твои успехи в гольфе? |
| In 1976, Ben Hogan was voted the Bob Jones Award, the highest honor given by the United States Golf Association in recognition of distinguished sportsmanship in golf. | В 1976 году Бен Хоган стал обладателем Премии Боба Джонса, высшей награды Американской ассоциации гольфа, в признание спортивных достижений в гольфе. |
| Not every doctor's into playing golf like your country club boyfriend. | Не каждый врач любит играть в гольф, как твой бойфренд из загородного клуба. |
| I'm supposed to play golf tomorrow. | Завтра я должен играть в гольф. |
| He taught me how to golf. | Он научил меня играть в гольф. |
| It gives me a roof over my head and weekends off to play golf, food on the table. | Дает мне крышу над головой, возможность играть в гольф по выходным и еду на столе. |
| You may not think I'm your friend, but I am, and I am smart enough to know that you need something more in your life than a straight guy to go play golf with. | Можешь думать, что я тебе не друг, но я - друг, и я достаточно умна, чтобы понять что тебе в жизни нужно нечто большее, чем парень-натурал, с которым можно играть в гольф. |
| In September 2014, Carmack was revealed as the new owner of the five-star Heritage Golf & Spa Resort in Killenard, Ireland. | В сентябре 2014 года было установлено, что Адриан Кармак является новым владельцем пятизвёздочного Heritage Golf & Spa Resort в Килленде, Ирландия. |
| It was developed by the Volkswagen Individual division, which also developed the Golf R32 and the Volkswagen CrossPolo. | Он был разработан брендом VW Individual, который разработал Golf R32 и CrossPolo. |
| The Pirin Golf playground has an investment of 62 million Euro. | Гольф площадка Pirin Golf - с инвестицией в размере 62 миллиона евро. |
| DIGITAL GOLF Inc.: On 2011-01-20, Konami Corporation announced the acquisition of DIGITAL GOLF Inc. via share exchange. | DIGITAL GOLF Inc. - 20 января 2011 Konami Corporation объявила о приобретении данной компании через обмен акциями. |
| The Royal and Golf Grand Hotel, symbol of refined hotel hospitality, is located at the core of Courmayeur, at the foot of Mont Blanc. | Отель «Royal e Golf», сокровище системы итальянских гостиниц, размещен в сердце курорта Курмайор у подножья горной цепи Монте Биянко. |
| Golf. I don't think you should go yet. | Голф, думаю, тебе пока нельзя ходить. |
| Golf! What's the rush? | Эй, Голф, куда рванул? |
| Who the hell is Golf? | Какой, к чёрту, Голф? |
| You're going too far now, Golf. | Голф, ты выходишь за рамки. |
| Golf would kill me too. | Да и Голф урыл бы меня. |
| My apple for your golf ball. | Мое яблоко на твой мяч для гольфа. |
| A bunch of golf balls that don't work right. | Несколько мячей для гольфа, которые ведут себя неправильно. |
| You're writing with what looks to be a golf pencil. | Ты пишешь чем-то, что напоминает карандаш для гольфа. |
| The ice is as large as a golf ball. | Градины размером с шарик для гольфа. |
| This is a Scottish castle where people are playing golfindoors, and the trick was to bang the golf ball off of suits ofarmor - which you can't see there. | Это шотландский замок, внутри которого люди играют в гольф.И фишка в том, чтобы выбить мяч для гольфа из доспехов, которыхздесь не видно. |
| About 100 meters from the hotel a ferryboat brings you in about 5 minutes to the old town. The golf square can be reached in about 8km and the airport in about 12km. | Кроме этого находится в наилучшей зоне острова Ибица, на знаменитой набережной Paseo Maritimo на входе в спортивный порт Marina Botafoch, в 8км от гольф-клуба, 12км до аеропорта и всего лиш в 5 минутах от центра города. |
| Golf: 1 km from Real Club Campo Malaga Golf, 18 holes, PAR 70. | Гольф: в 1 км от поля Королевского гольф-клуба Малаги, 18 ям, ПАР 70. Кроме этого более 15 полей для гольфа находится менее чем в 15 минутах от отеля. |
| I sponsor two holes at his annual golf benefit. | Я спонсирую его званые ужины в гольф-клубе. |
| I'm thinking a golf membership. | Я думаю о членстве в гольф-клубе. |
| Nonetheless, you can free up a little company money to get back our golf privileges. | Тем не менее, можешь выделить немного денег, чтоб хотя бы вернуть членство в гольф-клубе. |
| Once at a political rally and once at a golf tournament. | Однажды - на предвыборном выступлении, и один раз - в гольф-клубе. |
| The last Saturday of every month since April 2015, he's had a 9:00 tee time at Annandale Golf Cub. | В последнюю субботу каждого месяца с апреля 2015 года в 9 часов он пил чай в гольф-клубе "Аннандейл". |