Judge, I hate to break up "golf digest," But I have an exigent situation here. |
Судья, не хочу прерывать ваш гольф клуб, но здесь срочное дело. |
Did-did we play golf together or something? |
Мы вместе в гольф играли или как? |
You run the works, and I'll take a stock allotment, play golf the rest of my life. |
Ты будешь всем управлять, а я присматривать за акциями, и играть в гольф до конца своей жизни. |
Articles and equipment for skiing, golf, diving and water sports; |
товаров и оборудования для катания на лыжах, игры в гольф, подводного плавания и водных видов спорта; |
All I want to do now is play golf. |
И сейчас я хочу только одного - играть в гольф. |
It's where you threw the vacuum at me when I was watching golf. |
Ты сюда попала, когда бросила в меня пылесосом, пока я смотрел гольф. |
I vow to watch less golf, and to buy you good presents that aren't for the house. |
Я клянусь меньше смотреть гольф, и покупать подарки для тебя, а не для дома. |
Doug, if I am not getting my massage, you're not spending money on golf. |
Даг, раз я остаюсь без массажа, ты не будешь тратить деньги на гольф. |
Since when did you ever care about golf? |
С каких это пор тебе стал нравится гольф? |
The good thing about it, Gus loves to golf, so I've got someone I can take to the invitational with me every year. |
Особенно радует, что... Гас любит гольф, а значит мне будет кого взять с собой на ежегодный закрытый турнир. |
If he's playing golf during a thunderstorm, yes! |
Если он играет в гольф во время грозы, то да. |
What about when you took up golf? |
Как насчёт того случая, когда ты играла в гольф? |
He found a woman in Maryland who graduated with honors From William and Mary and loves to golf. |
Он нашел женщину из Мэриленда, закончившую с отличием университет Уильяма и Мэри, и любящую играть в гольф. |
Or none of these women are ever going to invite you to play golf again. |
Забей ты на этот мяч, иначе никто из них тебя больше не позовёт играть в гольф. |
And what if he doesn't like golf? |
А что, если он не любит играть в гольф? |
And a piece of me wishes that you hadn't played golf, because... |
И часть меня жалеет о том, что в тот день ты играл в гольф, потому что... |
No, just about to play my round of golf; |
Нет, просто собираюсь сыграть раунд в гольф; |
When we get back home, we'll play as much golf as you like. |
Когда мы доберемся домой, мы сыграем в гольф столько раз, сколько пожелаете. |
Well, Mr. Dooley from church plays a round of golf every morning, and he's almost 80. |
Ну, мистер Дулей из церкви играет каждое утро в гольф и ему почти 80. |
So when you start playing golf? |
Давно ты начал играть в гольф? |
A week ago my mother was living in a retirement community playing golf with her girlfriends and watching reruns of Cagney Lacey. |
Ещё неделю назад моя мама жила в общине для престарелых, играла в гольф с подружками и смотрела повторы "Кегни и Лейси". |
You don't strike me as a golf guy, Guy. |
По мне, ты не из тех, кто играет в гольф, Гай. |
You ever play golf before, DiNozzo? |
Вам приходилось играть раньше в гольф, ДиНоззо? |
And it seems if Ron were to find out about his wife, then your little golf game would be called off. |
И, похоже, если Рон узнает о своей жене, ваша игра в гольф будет отменена. |
So she'll never play golf again? |
И она больше не сможет играть в гольф? |