For the love of God what's happened? |
Ради всего святого, что с тобой случилось? |
But I beseech you, in the name of God, think well on it. |
Но я вас заклинаю, ради всего святого, подумайте. |
For God's sake, what have you done? |
Ради всего святого, зачем вы это сделали? |
Go hug her, for God's sakes! |
Иди обними ее, ради всего святого. |
For God's sake, I'd seen it coming for months. |
Ради всего святого, я давно видела, что это назревает. |
For the love of God, stop charging your phones! |
Ради всего святого, прекратите заряжать свои телефоны! |
I created a Trinity of Perverts, Perv God, the Father and the Son. |
Я создал новую Троицу - Отца, Сына и Святого духа. Прощаю. |
People, for God's sake, join a gym! |
Люди, ради всего святого, запишитесь в спортзал! |
No, good God, what are you thinking? |
Нет! Ради всего святого, что вы собираетесь делать? |
You're a harvest girl for God's sake! |
Ради всего святого, ты же девушка жатвы! |
And I'm me, for God sake. |
А я - это я, ради всего святого. |
In the name of God, have you no remorse? |
Во имя всего святого, вы не раскаиваетесь? |
'To live together after God's ordinance 'in a state of holy matrimony? |
'Жить вместе после Божье постановление 'в состояние святого брака? |
By the name of holy God, holy Jesus, and holy spirit, Amen. |
Именем Господа, Иисуса, и святого духа, Аминь. |
I am the servant of our most Holy Father, Vicar of Christ, and voice of the Living God, Pope Alexander Sextus. |
Я - слуга нашего Святого Отца, Наместника Христа на Земле, и голоса Бога живого, Папы Александра Шестого. |
Molly fancies him, for God's sake! |
Он нравится Молли, ради всего святого! |
For God's sakes, will you hurry up? |
Ради всего святого, может поторопишься? |
And for the love of God, don't let it fall into the wrong hands. |
И во имя всего святого, не дайте ему попасть в плохие руки. |
We're doing a dance thing anyway for God's sake. |
В любом случае, мы же танцуем здесь, ради всего святого. |
Walter Liberace, for God's sakes! |
Уолтер Либерачи, ради всего святого! |
Ripley, for God's sake... this is the first time that we've encountered a species like this. |
Рипли, ради всего святого... мы впервые сталкиваемся с подобным организмом. |
Richard, help her find the door, for God sakes! |
Ричард, помоги ей найти дверь, ради всего святого. |
Please, please for the love of God, finish your sentence. |
Прошу, ради всего святого, договори. |
For God's sakes, you spilled water all over me, you jackass. |
Ради всего святого, ты облил меня водой, поганец ты этакий. |
Gemma, for God's sake, keep calling! |
Джемма, ради всего святого, не клади трубку! |