Английский - русский
Перевод слова God
Вариант перевода Святого

Примеры в контексте "God - Святого"

Примеры: God - Святого
He's writing his thesis for God's sake. Он пишет дипломную работу, ради всего святого.
Read a book, for God's sake. Ради всего святого, начните читать книги.
We're his parents, for God sake. Мы же, ради всего святого, его родители.
Gorev was his right-hand man for God's sake. Горев был его правой рукой, ради всего святого.
You went to drama camp, for God sake. Ты ходил в драмкружок в лагере, ради всего святого.
I drink coffee, for God's sake. Я кофе пью, ради всего святого.
There were helicopters this time, for God's sake. На этот раз были вертолёты, ради всего святого.
For God's sake, this is a woman trying to feed her kids. Да ради всего святого, эта женщина пытается прокормить своих детей.
You've been here 10 days, for God's sake. Ты был здесь 10 дней, ради всего святого.
Remember where you are for God's sake, David. Ради всего святого, не забывай где ты находишься, Дэвид.
For God's sake, pull yourself together. Ради всего святого, возьми себя в руки.
Look at his face, for God's sake. Посмотрите на его лицо, ради всего святого.
That's what makes it fun, for God sakes. Это то, что делает ее веселой, ради всего святого.
The bad part is coming so enjoy the heartbreak while you can, for God sakes. Плохая сторона скоро наступит, так наслаждайся страданием. пока можешь, ради всего святого.
Save your skin, for God sake. я не вытащу его - побереги себя, ради всего Святого.
She's lived with them since the age of two, for God's sake. Ради всего святого, она жила с ними с двух лет.
Then just do it, stop talking about it for God's sake. Тогда заткнись и сделай это, ради всего Святого.
I go to church every Sunday, for God's sake. Ради всего святого, я хожу в церковь каждое воскресенье!
Alone, if needs be, until God smiles upon St. Peter's once more. Один, если понадобится, пока Господь снова не улыбнется над собором Святого Петра.
In the presence of God, the Father, Son and Holy Spirit, we have come together to witness the marriage of Rosalie Selfridge to Serge De Bolotoff... to pray for God's blessing on them, to share their joy and to celebrate their love. Во имя Отца, Сына и Святого духа, мы собрались здесь, чтобы повенчать Розали Селфридж и Сергея де Болотофф. помолиться о Божьем благословении для них, разделить с ними радость и торжество любви.
Find her, Stoney, for God's sake. Найди ее, Стоуни, ради всего святого!
Run! For God's sake, save yourself! Беги, ради всего святого, спасайся!
Let me go, for God's sake! Отпусти меня, ради всего святого.
They let Simon lead the last Op, for God's sake! Они доверили операцию Саймону... Ради всего святого!
Mike, for God's sake, I've been trying to get a hold of you - it's about your mom. Майк, ради всего святого, я пытался дозвониться к тебе... это насчёт твоей мамы.