Английский - русский
Перевод слова Geographically
Вариант перевода Географически

Примеры в контексте "Geographically - Географически"

Примеры: Geographically - Географически
They were widespread geographically, probably living on all continents. Географически были распространены очень широко; вероятно, обитали на всех континентах.
For the integrated international producer, geographically distant labour markets compete directly for the same jobs. С точки зрения интегрированного международного производителя географически удаленные рынки труда ведут прямую конкурентную борьбу за одни и те же рабочие места.
It sets forth progressive regulations for disadvantaged and geographically deprived States. В ней излагаются современные нормы в отношении находящихся в невыгодном положении и географически отдаленных государств.
Where minorities are geographically concentrated, forms of devolved power or territorial or political autonomy can facilitate minority participation in regional or local institutions. Там, где меньшинства географически сконцентрированы, определенные формы децентрализации полномочий либо территориальной, или политической автономии могут способствовать участию меньшинств в работе региональных или местных учреждений.
Where minorities are geographically concentrated, decentralized forms of government often allow minorities a stronger role in institutions and decision-making bodies. Когда меньшинства географически сконцентрированы в одном месте, децентрализованные формы управления часто позволяют меньшинствам играть более значительную роль в учреждениях и в принимающих решения органах.
Exports from least developed countries continue to be highly concentrated, both geographically and in terms of products. Экспорт наименее развитых стран по-прежнему крайне узок, географически и по ассортименту товаров.
It is noted that three stations studied for environmental assessment coincided geographically with three areas of particular environmental interest. Следует отметить, что три станции, на которых были проведены экологические исследования, географически совпадают с тремя районами, представляющими особый экологический интерес.
The database will be used for future security sector reform, including for the building of an ethnically and geographically balanced and professional army. База данных будет использоваться для будущей реформы сектора безопасности, включая создание этнически и географически сбалансированной профессиональной армии.
There appears to be a high level of common interest and understanding of the need for geographically referenced statistics. Судя по всему, существует высокий уровень общей заинтересованности и понимания потребности в географически детерминированной статистике.
"Vulnerable groups" category actually includes socially, geographically, culturally disadvantaged groups and persons with special needs. К категории "уязвимых групп" относятся социально, географически, культурно обездоленные группы и лица с особыми потребностями.
None of these were register-based censuses, suggesting perhaps that it is generally the case that data taken from registers are geographically well defined. Ни в одном из этих случаев речь не шла о переписях, основанных на регистрах, из чего, вероятно, вытекает, что взятые из регистров данные являются, как правило, географически точно определенными.
Pitcairn is a very small and geographically isolated community with accessibility being one of the major limitations. Питкэрн - очень маленькая и географически изолированная населенная территория, для которой одним из главных ограничительных факторов является проблема коммуникаций.
The analytical review encompassed ESCAP member States geographically located in the Asia and Pacific region. Аналитическим обзором были охвачены государства - члены ЭСКАТО, которые географически расположены в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
Well, those other cases were spread out geographically, economically, socially. Те дела отличались географически, экономически, социально.
There's no single apparent connection between them, geographically or socially. Нет никакой очевидной связи между ними, географически или социально.
This conformity check must also be guaranteed if the manufacturer is geographically far away. Такая проверка соответствия должна быть также гарантирована, если географически изготовитель находится далеко.
Another element essential for efficient implementation of the IFRS is that the debate be geographically diverse and inclusive. Еще одним элементом, имеющим исключительно важное значение для эффективного осуществления МСФО, является обеспечение того, чтобы обсуждение происходило на географически диверсифицированной и всеобъемлющей основе.
Generally speaking, most of the summaries covered the whole of the report rather than each of its geographically defined parts. В целом большинство резюме охватывают весь доклад, а не каждую географически отдельную часть.
In formulating technical cooperation projects, a geographically balanced approach should be ensured. При разработке проектов технического сотрудничества следует руководствоваться географически сбалансированным подходом.
Large distribution networks are geographically diversified networks with many components that handle large volumes of products and that are, usually, vertically integrated. Крупные распределительные сети являются географически диверсифицированными сетями, включающими в себя многочисленные, как правило, вертикально интегрированные звенья, через которые проходят большие объемы товаров.
It was noted that the implementation of integrated ecosystem approaches called for collaborative, inclusive, incremental and geographically specific management approaches. Было отмечено, что внедрение комплексных экосистемных подходов вызывает необходимость в совместных, коллективных, постепенных и географически привязанных хозяйственных подходах.
Terrorism will be eradicated only through international cooperation, because the problem is not geographically limited to any one country or group of countries. Терроризм будет искоренен лишь на основе международного сотрудничества, поскольку эта проблема не ограничена географически одной страной или группой стран.
The logistic and cost factors are not to the advantage of geographically distant suppliers without local subsidiaries. Такие факторы, как логистика и затраты, отнюдь не в пользу географически удаленных поставщиков, не имеющих местных филиалов.
Panoramio is an application that allows you to see images tagged geographically in the area where you are, using many different methods. Panoramio это приложение, которое позволяет просматривать изображения отметил географически в области, где вы находитесь, используя различные методы.
They replace each other geographically across northern Australia and New Guinea. Географически они заменяют друг друга в северной Австралии и Новой Гвинее.