| Import contracts were signed with Bulgaria and Montenegro to ensure that dependable additional sources of energy are available to supplement domestic generation. | С Болгарией и Черногорией были подписаны соответствующие контракты для обеспечения надежных дополнительных источников энергии в дополнение к внутреннему производству. |
| Participants also learned how spin-offs of space technology could be used to improve the generation, transmission and use of energy. | Участникам Симпозиума также было показано, как можно применять побочные выгоды применения космической техники для совершенствования производства, передачи и потребления энергии. |
| Wind energy represents a major form of sustainable energy generation. | Ветроэнергетика является крупным направлением экологичного получения энергии. |
| Many pollutant emissions result from energy generation: intelligent energy management has the potential to substantially reduce energy consumption and consequently pollution. | Выбросы большого числа загрязнителей связаны с процессами получения энергии: научно-обоснованные методы использования энергоресурсов дают возможность существенно сократить потребление энергии и, соответственно, загрязнение. |
| Wood is used for a broad range of end products as well as for energy generation throughout the world. | Во многих странах мира древесина служит сырьем для производства широкого ассортимента изделий, а также используется для получения энергии. |
| Further, the second enquiry enabled a first trend assessment of the development of wood energy generation. | Кроме того, второе обследование позволило впервые провести анализ тенденций в области развития производства энергии на базе древесины. |
| The first JWEE helped to better understand the importance of woody biomass for energy generation for both the energy and the forestry sector. | Первое СОЭД позволило как энергетическому, так и лесохозяйственному секторам лучше понять значение древесной биомассы для производства энергии. |
| Further, the revised structure focused strictly on woody biomass exclusively used for energy generation. | Кроме того, основное внимание в пересмотренной структуре уделяется древесной биомассе, используемый исключительно для производства энергии. |
| There are usually relatively less restrictions in the power sector (particularly generation) because of its high capital-intensity. | В электроэнергетике (прежде всего в сфере производства энергии) ограничений относительно меньше из-за ее высокой капиталоемкости. |
| Entire economies - firms and consumers - will be influenced by the new trends in energy generation, distribution and use. | Новые тенденции в сфере производства, распределения и использования энергии отразятся на экономике целых стран, и в стороне от них не удастся остаться ни кампаниям, ни потребителям. |
| Governments were encouraged to provide an enabling environment which would encourage private and public sector initiatives in the generation and dissemination of renewable energy technologies. | Правительствам предлагалось создать благоприятные возможности, способствующие осуществлению инициатив частного и государственного секторов в разработке и распространении технологии использования возобновляемых источников энергии. |
| Decentralized energy generation, combining the use of renewable energy sources integrated into smart energy grids, should be explored. | Необходимо изучить возможности децентрализации производства электроэнергии, включая использование возобновляемых источников энергии, объединенных в "умные" энергетические сети. |
| Norway, for its part, was already taking steps to boost sustainable energy generation and achieve energy efficiency. | Норвегия, со своей стороны, уже предпринимает шаги по увеличению устойчивого производства энергии и обеспечению энергоэффективности. |
| The Organization's bioenergy programme has included agricultural residues as a potential resource for energy generation. | Программа биоэнергетики Организации включает сельскохозяйственные отходы в качестве потенциального ресурса для производства энергии. |
| The report demonstrates the potential to tap noncarbondioxide emissions for the generation of energy, thus offsetting the use of fossil fuels. | В докладе показан потенциал использования выбросов углекислого газа для производства энергии, что позволило бы компенсировать использование ископаемых видов топлива. |
| The purpose is to boost sustainable energy generation and accelerate change towards energy efficiency. | Цель состоит в обеспечении производства энергии на более устойчивой основе и ускорения перехода к политике энергоэффективности. |
| Investigating non-electric applications such as hydrogen generation and desalination using nuclear energy. | исследования по неэлектрическим применениям, таким как производство водорода и опреснение с использованием ядерной энергии. |
| 6.2.1. National action plans should consider measures and dissemination of on-site generation technologies for renewable energy. | 6.2.1 В национальных планах действий необходимо предусмотреть меры по внедрению технологии генерации возобновляемой энергии в местах потребления. |
| Through these partnerships, governments could promote several additional public goals, such as general welfare or sustainable energy generation. | Такое партнерство позволяет государству дополнительно решать ряд других общественно важных задач, например: повышать уровень благосостояния населения или переходить на устойчивые методы производства энергии. |
| The key technologies are end-use efficiency, CCS, renewables, nuclear energy, clean fossil fuel generation and biofuel. | Ключевыми технологиями являются повышение эффективности конечного потребления энергии (, УХУ), возобновляемые источники энергии, атомная энергетика, экологически чистое производство электроэнергии с использованием ископаемых видов топлива и применение биотоплива. |
| The generation of electrical energy by nuclear power plants has grown steadily since 1956. | Выработка электрической энергии атомными электростанциями устойчиво росла с 1956 года. |
| Space technology is also being used to improve the generation, transmission and use of energy on Earth. | Космическая техника позволяет также совершенствовать методы получения, передачи и использования энергии на Земле. |
| Cuba also possesses significant knowledge in natural resources conservation, including solar and wind energy use for energy generation. | Куба также располагает значительными знаниями в вопросах сохранения природных ресурсов, включая использование солнечной энергии и энергии ветра для производства электроэнергии. |
| Today, a generation later, 80 per cent of our energy needs are met by renewables. | Сегодня, менее чем 30 лет спустя, 80 процентов наших энергетических потребностей удовлетворяются за счет возобновляемых источников энергии. |
| The generation of energy from this waste could transform the situation. | Получение энергии из этих отходов может изменить ситуацию. |