Import contracts were signed with Bulgaria and Montenegro to ensure that dependable additional sources of energy are available to supplement domestic generation. |
С Болгарией и Черногорией были подписаны соответствующие контракты для обеспечения надежных дополнительных источников энергии в дополнение к внутреннему производству. |
Participants also learned how spin-offs of space technology could be used to improve the generation, transmission and use of energy. |
Участникам Симпозиума также было показано, как можно применять побочные выгоды применения космической техники для совершенствования производства, передачи и потребления энергии. |
Wind energy represents a major form of sustainable energy generation. |
Ветроэнергетика является крупным направлением экологичного получения энергии. |
Many pollutant emissions result from energy generation: intelligent energy management has the potential to substantially reduce energy consumption and consequently pollution. |
Выбросы большого числа загрязнителей связаны с процессами получения энергии: научно-обоснованные методы использования энергоресурсов дают возможность существенно сократить потребление энергии и, соответственно, загрязнение. |
Wood is used for a broad range of end products as well as for energy generation throughout the world. |
Во многих странах мира древесина служит сырьем для производства широкого ассортимента изделий, а также используется для получения энергии. |
Further, the second enquiry enabled a first trend assessment of the development of wood energy generation. |
Кроме того, второе обследование позволило впервые провести анализ тенденций в области развития производства энергии на базе древесины. |
The first JWEE helped to better understand the importance of woody biomass for energy generation for both the energy and the forestry sector. |
Первое СОЭД позволило как энергетическому, так и лесохозяйственному секторам лучше понять значение древесной биомассы для производства энергии. |
Further, the revised structure focused strictly on woody biomass exclusively used for energy generation. |
Кроме того, основное внимание в пересмотренной структуре уделяется древесной биомассе, используемый исключительно для производства энергии. |
There are usually relatively less restrictions in the power sector (particularly generation) because of its high capital-intensity. |
В электроэнергетике (прежде всего в сфере производства энергии) ограничений относительно меньше из-за ее высокой капиталоемкости. |
Entire economies - firms and consumers - will be influenced by the new trends in energy generation, distribution and use. |
Новые тенденции в сфере производства, распределения и использования энергии отразятся на экономике целых стран, и в стороне от них не удастся остаться ни кампаниям, ни потребителям. |
Governments were encouraged to provide an enabling environment which would encourage private and public sector initiatives in the generation and dissemination of renewable energy technologies. |
Правительствам предлагалось создать благоприятные возможности, способствующие осуществлению инициатив частного и государственного секторов в разработке и распространении технологии использования возобновляемых источников энергии. |
Decentralized energy generation, combining the use of renewable energy sources integrated into smart energy grids, should be explored. |
Необходимо изучить возможности децентрализации производства электроэнергии, включая использование возобновляемых источников энергии, объединенных в "умные" энергетические сети. |
Norway, for its part, was already taking steps to boost sustainable energy generation and achieve energy efficiency. |
Норвегия, со своей стороны, уже предпринимает шаги по увеличению устойчивого производства энергии и обеспечению энергоэффективности. |
The Organization's bioenergy programme has included agricultural residues as a potential resource for energy generation. |
Программа биоэнергетики Организации включает сельскохозяйственные отходы в качестве потенциального ресурса для производства энергии. |
The report demonstrates the potential to tap noncarbondioxide emissions for the generation of energy, thus offsetting the use of fossil fuels. |
В докладе показан потенциал использования выбросов углекислого газа для производства энергии, что позволило бы компенсировать использование ископаемых видов топлива. |
The purpose is to boost sustainable energy generation and accelerate change towards energy efficiency. |
Цель состоит в обеспечении производства энергии на более устойчивой основе и ускорения перехода к политике энергоэффективности. |
Investigating non-electric applications such as hydrogen generation and desalination using nuclear energy. |
исследования по неэлектрическим применениям, таким как производство водорода и опреснение с использованием ядерной энергии. |
6.2.1. National action plans should consider measures and dissemination of on-site generation technologies for renewable energy. |
6.2.1 В национальных планах действий необходимо предусмотреть меры по внедрению технологии генерации возобновляемой энергии в местах потребления. |
Through these partnerships, governments could promote several additional public goals, such as general welfare or sustainable energy generation. |
Такое партнерство позволяет государству дополнительно решать ряд других общественно важных задач, например: повышать уровень благосостояния населения или переходить на устойчивые методы производства энергии. |
The key technologies are end-use efficiency, CCS, renewables, nuclear energy, clean fossil fuel generation and biofuel. |
Ключевыми технологиями являются повышение эффективности конечного потребления энергии (, УХУ), возобновляемые источники энергии, атомная энергетика, экологически чистое производство электроэнергии с использованием ископаемых видов топлива и применение биотоплива. |
The generation of electrical energy by nuclear power plants has grown steadily since 1956. |
Выработка электрической энергии атомными электростанциями устойчиво росла с 1956 года. |
Space technology is also being used to improve the generation, transmission and use of energy on Earth. |
Космическая техника позволяет также совершенствовать методы получения, передачи и использования энергии на Земле. |
Cuba also possesses significant knowledge in natural resources conservation, including solar and wind energy use for energy generation. |
Куба также располагает значительными знаниями в вопросах сохранения природных ресурсов, включая использование солнечной энергии и энергии ветра для производства электроэнергии. |
Today, a generation later, 80 per cent of our energy needs are met by renewables. |
Сегодня, менее чем 30 лет спустя, 80 процентов наших энергетических потребностей удовлетворяются за счет возобновляемых источников энергии. |
The generation of energy from this waste could transform the situation. |
Получение энергии из этих отходов может изменить ситуацию. |