Английский - русский
Перевод слова Generation
Вариант перевода Энергии

Примеры в контексте "Generation - Энергии"

Примеры: Generation - Энергии
The demonstration of the potential of wind-based energy generation at the commercial level is expected to bring investment into the country. Предполагается, что демонстрация потенциальных возможностей и технологии использования энергии ветра для производства электричества на коммерческом уровне привлечет дополнительные инвестиции в страну.
Alternative sources of energy, whose generation could be more easily decentralized and adapted to the terrain, played an instrumental role in that regard. В этой связи ключевую роль начинают играть альтернатив-ные источники энергии, производство которой может быть легко децентрализовано и приспособ-лено к местным условиям.
Nevertheless, for small power applications in rural and remote areas, PV has established itself as a cost-effective alternative to grid extension or diesel-powered generation. Тем не менее, в сельских и удаленных районах небольшие силовые установки по получению фотоэлектрической энергии зарекомендовали себя в качестве рентабельной альтернативы прокладки сетей от магистральных энергетических систем или использования дизельных генераторов.
Energy Star is another EPA programme, in which innovative products that use significantly less energy than older generation products are allowed to bear a special, readily identifiable label. Еще одна программа ЭПА - "Энергетическая маркировка ( )" - заключается в том, что передовые продукты, которые потребляют существенно меньше энергии, чем старое поколение продуктов, могут маркироваться специальным, хорошо заметным значком.
OECD-Europe and the Asia and the Pacific countries accounted for about a 17 per cent share each of the world total hydroelectricity generation. На долю стран Европы - членов ОЭСР и региона Азии и Тихого океана приходится приблизительно по 17 процентов общей выработки энергии гидроэлектростанциями в мире.
In each case, the technique would create isotopic barriers in the spent fuel that would allow reprocessing for use in energy generation while preventing the separation of weapon-usable plutonium. Оба метода предусматривают создание изотопных барьеров в отработавшем топливе, которые бы позволили осуществлять его регенерацию в целях использования для выработки энергии, не допуская при этом выделения плутония, который может быть использован для производства оружия.
The annual growth rates of the energy generation capacities for selected renewable energy sources averaged over the period 2000-2004 are shown in table 3. Среднегодовые темпы роста мощностей по производству электроэнергии за период 2000 - 2004 годов в разбивке по отдельным видам возобновляемых источников энергии приведены в таблице 3.
In the first decennia the internal combustion engine; first the petrol engine, and later diesel engines; became the main source of power for the next generation of tractors. Бензиновые, а позже и дизельные двигатели стали основными источниками энергии в последующих поколениях тракторов.
The total use of woody biomass for energy generation increased by 3.5% annually between 2005 and 2007 to 50 percent of the total share of renewable energy in the countries assessed. Кроме того, второе обследование позволило впервые провести анализ тенденций в области развития производства энергии на базе древесины.
We plan to increase our current 40-per cent renewable energy generation from hydropower through initiatives for geothermal energy development and further expansion of hydropower. Мы планируем увеличить производство возобновляемой энергии на гидроэлектростанциях, объем которой составляет в настоящий момент 40 процентов, благодаря проведению инициатив в области развития геотермальной энергии и дальнейшего повышения роли гидроэнергетики.
Joint Stock Company "Kyivenergo" is the world's third leading in size unique power complex, which provides full cycle of energy supply for needs of Kyiv City. It includes continuity process of generation, transmission and distribution of energy. Акционерная энергоснабжающая компания «Киевэнерго» - это третий в мире по объему уникальный энергокомплекс, который обеспечивает полный цикл энергоснабжения г. Киева, что включает неразрывность процесса производства, передачу и распределение энергии.
On October 24, 2008 the company announced that the plasma generation component of the VX-200 engine-helicon first stage or solid-state high frequency power transmitter-had reached operational status. 24 октября 2008 года компания заявила, что генерация плазмы двигателем VX-200 с помощью радиоволн первой ступени или твердотельным высокочастотным излучателем энергии достигла планируемых рабочих показателей.
While this compensation scheme may seem almost fair at first glance, it only represents the consumer's cost-savings of not purchasing utility power versus the true cost of generation and operation to the micro-CHP operator. Компенсационная схема может показаться на первый взгляд почти справедливой, она только означает для потребителей снижение себестоимости на сумму неприобретённой коммунальной энергии в сравнении с истинной стоимостью генерации и услуг операторов.
Non-industrial combustion plants (stationary sources) Heat generation in other sectors than industry and energy production and transformation. Производство тепла во всех секторах, за исключением сектора промышленности и сектора производства и переработки энергии.
The National Institute for Fusion Science is engaged in basic research on fusion and plasma in order to actualize nuclear fusion generation, with the hope of developing new sources of energy that are safe and environmentally friendly. Национальный институт термоядерной науки занимается фундаментальными исследованиями в области термоядерного синтеза и плазмы с надеждой на разработку новых источников энергии, которые являются безопасными и экологически чистыми.
Fueled by research, the past few years have witnessed the development of increasingly cleaner and more energy-efficient coal-fired generation plants and the retirement of older technologies, especially in the developed world. Благодаря исследованиям, последние несколько лет засвидетельствовали развитие все более чистых и экономичных заводов по производству энергии за счет сжигания угля, а также уход старых технологий, особенно в развитом мире.
The outlook on photovoltaic electricity is one of optimism as the commercially available efficiency is well below theoretical limits, and the belief is that it should be cost-competitive with conventional-type generation early in the next century. Оптимистичные прогнозы, связанные с фотоэлектрической энергией, объясняются тем, что, хотя ее промышленный КПД намного ниже теоретического уровня, существует мнение, что в начале следующего столетия она с точки зрения затрат должна стать конкурентоспособной с обычными видами производимой энергии.
If it were assumed that the entire increment of Europe's forest was efficiently used for energy generation, this would still only cover 9.5 percent of the total primary energy supply. Безусловно, что за счет одной древесины удовлетворить потребности континента в энергии невозможно, даже если в этих целях будут задействованы все ресурсы древесины.
In the energy sector, it has planned to add more than 500 MW of wind-powered generation capacity to the grid by 2012. В энергетическом секторе страна планирует к 2012 году увеличить объем производимой электроэнергии более чем на 500 МВт за счет использования источников ветряной энергии.
Now, a group of leading scientists, innovators, and economists has identified our era's moonshot: to replace fossil fuels with clean-energy technologies within this generation. Сегодня группа ведущих ученых, новаторов и экономистов определила «полет на луну» нашей эры: в этом поколении заменить ископаемое топливо технологиями экологически чистой энергии.
Their pioneering calculations were the impetus for Carl Friedrich von Weizsäcker and Hans Bethe, in 1939, to put forth the correct theory of stellar thermonuclear energy generation. На их расчётах основывались Карл Фридрих фон Вайцзекер и Ханс Бете, которые в 1939 году предложили признанную ныне теорию генерации звёздной термоядерной энергии.
As to the advantages of this type of energy generation, besides those common to all renewable energy sources, tidal energy could provide energy 24 hours a day and 365 days a year in a highly efficient manner. Что касается плюсов этого вида получения энергии, то наряду с преимуществами, общими для всех возобновляемых энергоисточников, приливная энергетика способна давать энергию круглосуточно и весь год крайне действенным образом.
Stimulate building-level and other forms of decentralized renewable energy generation, as well as intelligent city electric grid. Стимулировать строительство зданий и другие формы производства децентрализованных систем возобновляемых источников энергии наряду с технологией
The current international scenario provided a remarkable opportunity for initiatives aimed at transferring the capital and technology required to large-scale generation of alternative sources of energy. В настоящее время в мире сложились условия, обеспечивающие уникальную возможность для передачи необходи-мых финансов и технологий, необходимых для крупномасштабной разработки альтернативных источников энергии.
Infrastructure capital, which includes transport-related facilities, water and wastewater treatment facilities, telecommunications, and energy generation, transmission and distribution, is often mentioned as a crucial prerequisite for the success of development policies. Объекты инфраструктуры, включая связанные с транспортом объекты, водоснабжение и водоочистку, телекоммуникации, а также генерирование, передачу и распределение энергии, часто упоминаются в качестве важнейшего условия успеха политики развития.