Английский - русский
Перевод слова Gdp
Вариант перевода Валового внутреннего продукта

Примеры в контексте "Gdp - Валового внутреннего продукта"

Примеры: Gdp - Валового внутреннего продукта
Over the past decade, international trade has consistently expanded at a more rapid rate than world gross domestic product (GDP). В течение последнего десятилетия международная торговля постоянно расширялась и росла более высокими темпами, чем темпы роста мирового валового внутреннего продукта (ВВП).
Finally Mongolia suffers from a low rate of growth and high volatility of production and gross domestic product (GDP). И наконец, проблемы Монголии связаны также с низкими показателями роста и значительными колебаниями объема производства и валового внутреннего продукта (ВВП).
Other contributors to gross domestic product (GDP) growth were tourism, mining and quarrying, wholesale and retail trade and transportation. Другими факторами, способствовавшими росту валового внутреннего продукта (ВВП), были туризм, горнорудная и горнодобывающая промышленность, оптовая и розничная торговля и транспорт.
Energy use (equivalent tons of petroleum) per $1 million GDP Использование энергии (эквивалент в тоннах нефти) на каждый миллион долларов США валового внутреннего продукта
Accumulated reserve holdings are particularly significant in South-East Asia, where they amount to almost 40 per cent of gross domestic product (GDP). Накопленные резервы особенно велики в странах Юго-Восточной Азии, где на них приходится почти 40 процентов валового внутреннего продукта (ВВП).
The emergence of so-called mega-regional trade agreements, which often covered a substantial proportion of world trade and gross domestic product (GDP), had had a profound systemic effect. Появление так называемых мегарегиональных торговых соглашений, которые часто охватывают значительный сегмент мировой торговли и валового внутреннего продукта (ВВП), имеет серьезные системные последствия.
Agriculture accounted for just under a quarter of the gross domestic product (GDP) of the least developed countries, and improved agricultural practices could contribute greatly to poverty reduction. Сельское хозяйство обеспечивает немногим менее четверти валового внутреннего продукта (ВВП) наименее развитых стран, и значительное содействие сокращению уровня нищеты могут оказать улучшенные агротехнические методы.
In 2013, developing countries registered external debt-to-gross domestic product (GDP) ratios of, on average, 22.6 per cent of GDP. В 2013 году соотношение внешней задолженности и валового внутреннего продукта (ВВП) в развивающихся странах в среднем составило 22,6 процента от ВВП.
In the last decade, indebted developing countries have had to transfer on average between 2 and 3 per cent of their gross domestic product (GDP) abroad; in some instances transfers have amounted to 6 per cent or more of GDP. В последнее десятилетие развивающиеся страны-должники в среднем вынуждены были переводить 2-3 процента своего валового внутреннего продукта (ВВП) за границу; в некоторых случаях объемы переводимых средств достигали 6 процентов ВВП или более.
These costs, which were equivalent to about 1.2 per cent of gross domestic product (GDP), rose to almost 3.4 per cent of GDP in 2010. Эта нагрузка, составлявшая около 1,2% от валового внутреннего продукта (ВВП), выросла в 2010 году почти до 3,4% ВВП.
The absolute value of agricultural gross domestic product (GDP) has been increasing, while its share of national GDP has been declining. Абсолютная величина сельскохозяйственного валового внутреннего продукта (ВВП) увеличивается, в то время как его доля в национальном ВВП в этих странах уменьшается.
3 This is the difference between the fourth quarter 2000 real gross domestic product (GDP) and the average annual GDP. З Имеется в виду разность между темпами роста реального валового внутреннего продукта (ВВП) в четвертом квартале 2000 года и его среднегодовыми темпами роста.
The Rio+20 Conference should be used to find ways of going beyond gross domestic product (GDP) and to discard the traditional concept of GDP. Конференция "Рио+20" должна послужить возможностью для нахождения путей выхода за рамки валового внутреннего продукта (ВВП) и отказа от традиционной концепции ВВП.
While remittances accounted for less than 1 per cent of the gross domestic product (GDP) globally, they constituted 5.4 per cent of the GDP of the least developed countries. Хотя на долю денежных переводов приходилось менее 1 процента мирового валового внутреннего продукта (ВВП), они составляли 5,4 процента ВВП наименее развитых стран.
Unlike in the old formulas, purchasing power parity now plays a role in measuring gross domestic product (GDP): the GDP variable is calculated as a blend of GDP at market exchange rates and GDP at PPP rates. В отличие от предыдущих формул, теперь при расчете валового внутреннего продукта используется показатель паритета покупательной способности: ВВП рассчитывается с использованием как ВВП по рыночным обменным курсам, так и ВВП по паритету покупательной способности.
Venezuela has steadily increased its investment in education for women and girls; before 1999, investment was under 3 per cent of gross domestic product (GDP), whereas in 2011 it amounted to over 6.1 per cent of GDP. Венесуэла постоянно увеличивает ассигнования на эти цели: до 1999 года они не превышали 3% валового внутреннего продукта, а в 2011 году составляли более 6,1% ВВП.
That amount was equivalent to 20 per cent of the total gross domestic product (GDP) of Latin America and the Caribbean, and actually exceeded the GDP of all countries in the region except Brazil. Эта сумма эквивалентна 20% совокупного валового внутреннего продукта (ВВП) региона Латинской Америки и Карибского бассейна и фактически превышает размеры ВВП всех стран региона, за исключением Бразилии.
The Government of Myanmar spends 0.5 per cent of the gross domestic product (GDP) on health, and 0.9 per cent of GDP on education, while the military and State-owned enterprises together account for 80 per cent of total State spending. Правительство Мьянмы тратит 0,5% валового внутреннего продукта (ВВП) на здравоохранение и 0,9% ВВП на образование, тогда как на военные и государственные предприятия в совокупности приходится 80% общего объема государственных расходов.
Usually, rapid estimates refer to an early estimate of gross domestic product (GDP), but other macroeconomic indicators may be the target of rapid estimates (e.g. consumer price index, GDP components, Industrial Production Index, employment and unemployment). Обычно оперативными оценками называют раннее прогнозирование размера валового внутреннего продукта (ВВП), однако объектами оперативных оценок могут быть и другие макроэкономические показатели (например, индекс потребительских цен, компоненты ВВП, индекс промышленного производства, уровень занятости и безработицы).
The World Bank has carried out studies on the costs of environmental degradation as a percentage of gross domestic product (GDP) and in some countries the costs are in excess of 4 per cent of GDP - a highly significant and costly percentage. Всемирным банком проводились исследования по оценке издержек, вызванных деградацией окружающей среды, в процентах от валового внутреннего продукта (ВВП); в некоторых странах такие издержки превышают четыре процента ВВП - весьма внушительная цена, говорящая о многом.
For example, agriculture accounted for 32 per cent of the gross domestic product (GDP) of low-income developing countries and 12 per cent of the GDP of middle-income countries in 1989. Например, в 1989 году на долю сельского хозяйства приходилось 32 процента валового внутреннего продукта стран с низким уровнем дохода и 12 процентов ВВП - стран со средним уровнем дохода.
The fiscal deficit - which was 0.05 per cent of gross domestic product (GDP) in 1991 - was estimated at 5.4 per cent of GDP in 1993. Бюджетный дефицит, который в 1991 году составлял 0,05 процента от валового внутреннего продукта (ВВП), в 1993 году, согласно оценкам, составил 5,4 процента ВВП.
Estimates made by the Economist Intelligence Unit from June 2003 point to growth in Liberia's real gross domestic product (GDP) of 5.3 per cent in 2001 and contraction of GDP by 5 per cent during 2002. Согласно оценкам Группы по сбору данных журнала «Экономист» за июнь 2003 года, реальные темпы роста валового внутреннего продукта (ВВП) Либерии составили в 2001 году 5,3 процента, а в 2002 году объем ВВП сократился на 5 процентов.
The deficit on current transactions represents approximately 4.5 per cent of GDP for the period under review, and the overall balance of payments deficit is around 8.5 per cent of GDP. В течение рассматриваемого периода дефицит текущих статей платежного баланса составил примерно 4,5 процента валового внутреннего продукта, а общий дефицит платежного баланса колебался на уровне 8,5 процента ВВП.
Gross domestic product (GDP) grew at double-digit rates in Armenia, Azerbaijan, Tajikistan and Turkmenistan (although the official GDP data for the latter country should be treated with caution - see the note to table 3). В частности, в Азербайджане, Армении, Таджикистане и Туркменистане темпы прироста валового внутреннего продукта (ВВП) выражались двузначными показателями (хотя следует осторожно подходить к официальным данным о ВВП в Туркменистане, см. примечание к таблице З).