Английский - русский
Перевод слова Gdp
Вариант перевода Валового внутреннего продукта

Примеры в контексте "Gdp - Валового внутреннего продукта"

Примеры: Gdp - Валового внутреннего продукта
Physical destruction in Aceh was immense, with total damage and losses estimated at $4.5 billion, almost equal to its entire gross domestic product (GDP). Масштабы материального ущерба в Ачехе огромны, и этот ущерб и убытки в общей сложности составляют, по оценкам, 4,5 млрд. долл. США, почти равняясь всему объему валового внутреннего продукта (ВВП).
The debt of sub-Saharan Africa alone was approximately $178 billion, or roughly 109 per cent of its gross domestic product (GDP). Только в странах региона к югу от Сахары общая задолженность составляет 178 млрд. долл. США, или примерно 109 процентов, от объема валового внутреннего продукта (ВВП) этих стран.
∙ Re-examining the conventional measure of gross domestic product (GDP) and considering supplementing it with a net-GDP measure that reflects resource depletion. Пересмотр традиционной системы исчисления валового внутреннего продукта (ВВП) и рассмотрение вопроса о введении в дополнение к нему чистого показателя ВВП, отражающего истощение базы ресурсов.
According to the preliminary data available, national expenditure on health as a proportion of GDP was eight per cent in 2000, while public expenditure represented 3.61 per cent of GDP. Согласно имеющимся предварительным данным, национальные расходы на здравоохранение, взятые в виде доли от валового внутреннего продукта, составили в 2000 году 8,0%, а аналогичные государственные расходы - 3,61% от ВВП.
The Committee regrets that in 2007 the State party devoted only 0.39 per cent of its gross domestic product (GDP) to official development assistance (ODA), whereas the United Nations target for ODA is 0.7 per cent of GDP for industrialized countries. Комитет выражает сожаление в связи с тем, что в 2007 году государство-участник выделило лишь 0,39 % валового внутреннего продукта (ВВП) на официальную помощь в целях развития (ОПР) притом, что установленный Организацией Объединенных Наций для промышленно развитых стран уровень ОПР составляет 0,7 % ВВП.
According to the administering Power, the gross domestic product of Gibraltar in 2003-2004 was £560.1 million, and per capita GDP was £19,552. По сведениям управляющей державы, объем валового внутреннего продукта Гибралтара в 2003-2004 годах составил 560,1 млн.
Nevertheless, a 3 to 4 per cent growth of GDP was recorded during the past year. Тем не менее в течение прошлого года был зарегистрирован рост валового внутреннего продукта (ВВП) в размере 3-4 процентов.
GDP fell by almost 7 per cent, something which had not happened for nearly 50 years. Объем валового внутреннего продукта (ВВП) сократился почти на 7%; такого резкого сокращения не наблюдалось около 50 лет.
A total of 78 per cent of GDP is spent on personal and social consumption. 78% валового внутреннего продукта (ВВП) расходуются на личные и социальные нужды.
Its economy is based essentially on agriculture and animal husbandry, which account for more than 40% of GDP. Ее экономика главным образом основывается на сельском хозяйстве и животноводстве, которые дают около 40 процентов валового внутреннего продукта (ВВП).
The methodology employed calls for comparability of the data recorded by kind of activity and for institutional sectors with subsequent corrections and adjustments for them to be related by means of the supply and use table to arrive at the total size of GDP. Методология расчетов предусматривает сопоставимость данных, рассчитанных по видам деятельности и институциональным секторам с последующей корректировкой и досчётами для приведения через Таблицу Ресурсы - Использования к общему значению валового внутреннего продукта.
In 1995, domestic spending on research and development (R&D) represented 2.3% of GDP, compared with 2.25% in 1985. В 1995 году внутренние расходы на научные исследования и опытно-конструкторские разработки составляли 2,3% валового внутреннего продукта или 179,4 млрд. франков.
At the national level, road accidents can result in annual losses of between 1-3% of gross domestic product (GDP). На национальном уровне дорожно-транспортные происшествия могут влечь за собой ежегодные потери в размере приблизительно от 1% до 3% от валового внутреннего продукта (ВВП).
Gross domestic product (GDP) measures aggregate consumption, investment, government expenditure and net trade, but the way these aggregates are measured does not take unremunerated inputs into account. Меры по стимулированию роста показателей валового внутреннего продукта (ВВП) способствуют повышению уровня совокупного потребления, привлечению инвестиций, увеличению государственных расходов и чистого объема торговли, но при оценке этих совокупных показателей не принимаются во внимание затраты, которые не компенсируются.
In addition, the disease is estimated to cost Africa US$ 12 billion in lost gross domestic product (GDP). Кроме того, ущерб от этого заболевания для Африки оценивается в сумму 12 млрд. долл. США в виде недополученного валового внутреннего продукта (ВВП).
Some 55 per cent of households are based on pastoralism or agro-pastoralism, with livestock contributing over 40 per cent of gross domestic product (GDP). Примерно 55 процентов домашних хозяйств живут за счет ресурсов, получаемых благодаря скотоводству или растениеводству и выпасу скота, причем 40 валового внутреннего продукта (ВВП) приходится на долю животноводства.
Meanwhile, the speed of inventory de-stocking decelerated sharply in late 2009, contributing significantly to quarterly gross domestic product (GDP) growth. В то же время в конце 2009 года резко замедлились темпы сокращения товарно-материальных запасов, что в значительной мере способствовало ежеквартальному приросту объема валового внутреннего продукта (ВВП).
Transport costs present a tremendous trade-reducing effect. Reduced trade flows directly and negatively impact gross domestic product (GDP). Именно транспортные издержки в основном служат причиной для свертывания торговли, а ослабление торговых потоков прямо и негативно влияет на рост валового внутреннего продукта (ВВП).
This is a list of North American nations ranked by Gross Domestic Product (GDP) per capita in nominal terms, which are calculated at market or government official exchange rates. Список стран по номинальному значению валового внутреннего продукта в долларовом выражении, посчитанном с помощью рыночного либо установленного властями обменного курса.
According to the last report to the Auditor-General, 3.4 per cent of the gross domestic product (GDP) had been wasted expenditure, but there had been no sanctions, because the current framework lacked the capacity to execute them. Согласно последнему докладу Генерального ревизора, бесполезные расходы составили 3,4 процента валового внутреннего продукта (ВВП), однако не были применены никакие санкции, поскольку существующая законодательная база не обладает потенциалом по их исполнению.
The economic loss from the conflict is estimated to be $143.6 billion, equivalent to 276 per cent of the national gross domestic product (GDP) in 2010. Экономический ущерб от конфликта оценивается в размере 143,6 млрд. долл. США, что эквивалентно 276 процентам национального валового внутреннего продукта (ВВП) в 2010 году.
It requires looking beyond the gross domestic product (GDP) at income measures that take into account a range of market and non-market activities, but also at assets and consumption expenditures in the context of the System of National Accounts. Оно требует анализа не одного только валового внутреннего продукта, но и измерителей дохода, охватывающих самую разнообразную рыночную и нерыночную деятельность, а также активов и расходов на потребление в контексте Системы национальных счетов.
It is encouraging to note that as a result, eight African countries achieved or exceeded the 6 per cent annual gross domestic product (GDP) growth target set under the New Agenda. Отрадно отметить, что благодаря этому восемь африканских стран достигли предусмотренного в Новой программе 6-процентного ежегодного прироста валового внутреннего продукта (ВВП) или превысили его.
Following a recession during the second and third quarters, there was a noticeable recovery in the fourth quarter, which led to a rise in gross domestic product (GDP), so that the year ended with real growth of 4.2 per cent as compared to 1991. После спада, наблюдавшегося во втором и третьем кварталах, в четвертом квартале был достигнут заметный подъем, блгодаря которому реальный рост валового внутреннего продукта (ВВП) по сравнению с 1991 годом составил 4,2 процента.
Rwanda's debt stock at the end of 1995 stood at a staggering high of $1 billion, or 91 per cent of the gross domestic product (GDP). Задолженность Руанды на конец 1995 года была ужасающе велика и составляла 1 млрд. долл. США, или 91 процент валового внутреннего продукта (ВВП).