The sector contributed US$ 28.4 billion to the gross domestic product (GDP), 13 per cent of the total, and US$ 19 billion, or 16 per cent, of exported services and merchandise. |
На этот сектор приходилась доля в размере 28,4 млрд. долл. США валового внутреннего продукта (ВВП), 13 процентов от общего его объема, и 19 млрд. долл. США, или 16 процентов, от экспорта услуг и товаров. |
Agricultural support estimates in OECD countries fell slightly, from $376 billion in 2005 to $365 billion in 2007, or from 1.05 to 0.89 per cent as a share of gross domestic product (GDP). |
Согласно оценкам, объем субсидирования сельского хозяйства в странах - членах ОЭСР незначительно снизился: с 376 млрд. долл. США в 2005 году до 365 млрд. долл. США в 2007 году, или с 1,05 до 0,89 процента от валового внутреннего продукта (ВВП). |
Even as a proportion of the aggregate gross domestic product (GDP) of developing countries, the recent net inflow is larger than the one of the early 1980s. 5 |
Чистый приток в последние годы превышает уровень начала 80-х годов даже в том случае, если оценивать его как долю совокупного валового внутреннего продукта (ВВП) развивающихся стран Около 2 процентов от ВВП развивающихся стран-импортеров капитала в 1991-1993 годах и 1,3 процента в 1980-1982 годах. |
For example, 40 per cent of the GDP of Trinidad and Tobago is linked to oil and gas revenues, which also account for 80 per cent of exports. |
Например, 40 процентов валового внутреннего продукта (ВВП) в Тринидаде и Тобаго связано с получением доходов от разработки нефтегазовых месторождений, на которые приходится 80 процентов экспорта. |
Developing countries spend 60 to 70 per cent of their waste budget on collection, with complete municipal solid waste-related services consuming 1 to 2 per cent of a country's GDP. |
Развивающиеся страны тратят на сбор отходов от 60 до 70 процентов всех бюджетных средств, выделяемых на утилизацию в целом, при этом затраты на все услуги, связанные с утилизацией твердых муниципальных отходов, составляют от 1 до 2 процентов валового внутреннего продукта (ВВП). |
On 31 January, the National Assembly adopted the 2014 State budget of US$ 9 billion, equivalent to 40.6 per cent of gross domestic product (GDP), representing an increase of 22.1 per cent compared to the 2013 budget. |
31 января Национальная ассамблея утвердила государственный бюджет на 2014 год в объеме 9 млрд. долл. США, что составляет 40,6 процента валового внутреннего продукта и на 22,1 процента превышает размер бюджета на 2013 год. |
ALSO ENDORSES the call upon Member States, by the Conference, to raise their national S&T budget to 1% of GDP, to ensure that their programmes and projects are implemented. |
одобряет также обращение Конференции к государствам-членам с призывом увеличить их национальный бюджет, предназначенный для проведения деятельности в научно-технической сфере, до 1 процента от валового внутреннего продукта (ВВП), что позволит обеспечить выполнение их программ и проектов; |
If the anticipated growth rate of energy demand of 2.5 per cent per year in the developing countries and countries with transition economies is to materialize, investment requirements will be of the order of 2-2.5 per cent of their GDP. |
Если прогнозируемые темпы роста энергопотребностей в развивающихся странах и странах с переходной экономикой действительно достигнут 2,5 процента в год, то потребности в инвестициях составят от 2 до 2,5 процента их валового внутреннего продукта (ВВП). |
In Benin, Burkina Faso, Chad, Mali and Togo, cotton accounts for 5 to 10 per cent of GDP, more than one third of total export receipts and over 60 per cent of the value of agricultural exports. |
В Бенине, Буркина-Фасо, Мали, Того и Чаде хлопок обеспечивает 5 - 10 процентов валового внутреннего продукта (ВВП), и на его долю приходится более одной трети общего объема экспортных поступлений и более 60 процентов стоимостного объема экспорта сельскохозяйственной продукции. |
The farming and export of camels and sheep are essential to the Somali economy (40 per cent of GDP, 65 per cent of employment and 80 per cent of currency). |
Разведение и экспорт верблюдов и овец составляет основу сомалийской экономики (на долю этого сектора приходится 40 процентов валового внутреннего продукта (ВВП), 65 процентов рабочих мест и 80 процентов валютных поступлений). |