Английский - русский
Перевод слова Gdp
Вариант перевода Валового внутреннего продукта

Примеры в контексте "Gdp - Валового внутреннего продукта"

Примеры: Gdp - Валового внутреннего продукта
The shrinkage of the absolute size of the gross domestic product (GDP) continued throughout 1994 in all three countries. Во всех трех странах в течение всего 1994 года по-прежнему наблюдалось сокращение валового внутреннего продукта (ВВП) в абсолютном выражении.
Merely to achieve schooling for all, it would have to spend 18 per cent of its gross domestic product (GDP). Только для обеспечения школьного образования всех детей потребуется истратить 18 процентов от его валового внутреннего продукта (ВВП).
In comparison with the gross domestic product (GDP), losses are significant. В сравнении с объемом валового внутреннего продукта (ВВП) потери представляются значительными.
But these net transfers have on balance averaged less than 1 per cent of their gross domestic product (GDP). Однако такая чистая передача в конечном итоге составляла в среднем менее 1 процента их валового внутреннего продукта (ВВП).
The end of the cold war has permitted an overall reduction in military expenditures as a share of gross domestic product (GDP). Благодаря окончанию "холодной войны" стало возможным общее сокращение доли военных расходов в рамках валового внутреннего продукта (ВВП).
Governments from developed countries should allocate a certain percentage of their gross domestic product (GDP) to the development of science and technology. Правительства развитых стран должны выделять на развитие науки и техники определенную процентную долю своего валового внутреннего продукта (ВВП).
The nominal gross domestic product (GDP) experienced a double-digit growth until 1992. Номинальные темпы роста валового внутреннего продукта (ВНП) в 1992 году измерялись двузначной цифрой.
Transportation is an important component of any economy and makes a substantial direct contribution to gross domestic product (GDP). Транспортный сектор является важным компонентом любой экономики и вносит значительный непосредственный вклад в производство валового внутреннего продукта (ВВП).
Differences in deflation methods used by countries make international comparisons of real gross domestic product (GDP) change impossible. Различия в используемых странами методах дефлятирования делают невозможным проведение международных сопоставлений динамики реального валового внутреннего продукта (ВВП).
In many economies (except in North America), gross domestic product (GDP) remains below pre-crisis levels. Во многих странах (кроме стран Северной Америки) показатели объема валового внутреннего продукта остаются ниже предкризисного уровня.
Notes: Gross domestic product (GDP) growth for 2010 and 2011 are estimates and forecasts, respectively. Примечания: показатели роста валового внутреннего продукта (ВВП) за 2010 и 2011 годы являются, соответственно, оценочными и прогнозными.
These are the economies which have the highest share of their gross domestic product (GDP) accounted for by exports. Это страны, в которых на экспорт приходится самая высокая доля их валового внутреннего продукта (ВВП).
Significant and steady growth of gross domestic product (GDP) was seen as the main requirement for reaching the overarching goal. Главным условием достижения этой общей цели считался существенный и устойчивый рост валового внутреннего продукта (ВВП).
Other constitutions use the national gross domestic product (GDP) to calculate the minimum support required for education. В конституциях других стран для расчета минимального объема средств, необходимых для поддержки образования, используется понятие национального валового внутреннего продукта (ВВП).
At present, cities contribute around 80 per cent of the region's gross domestic product (GDP). В настоящее время города вносят около 80 процентов валового внутреннего продукта (ВВП) региона.
For example, in Palau they account for 1.6 per cent of gross domestic product (GDP). Например, в Палау на них приходится 1,6 процента от валового внутреннего продукта (ВВП).
However, several of the most affected economies will continue to experience further declines in gross domestic product (GDP) in 2010. При этом в ряде наиболее пострадавших стран в 2010 году ожидается дальнейшее снижение валового внутреннего продукта (ВВП).
Algeria welcomed Sweden's commitment to contribute up to 0.7 per cent of its gross domestic product (GDP) to development assistance. Алжир приветствовал обязательство Швеции выделять 0,7% своего валового внутреннего продукта (ВВП) на оказание помощи в целях развития.
It highlighted the assistance that Kuwait contributed internationally, which exceeded 0.7 per cent of gross domestic product (GDP). Он подчеркнул помощь, оказываемую Кувейтом на международном уровне, которая превышает 0,7% валового внутреннего продукта (ВВП).
State funding for pre-school education did not exceed 0.2 per cent of gross domestic product (GDP) between 2007 and 2010. В период 2007-2010 годов финансирование дошкольного образования из госбюджета не превышало 0,2% валового внутреннего продукта (ВВП).
Cashew nuts are the country's largest export product and responsible for around 30 per cent of its gross domestic product (GDP). Орехи кешью являются крупнейшей статьей экспорта страны и составляют около 30 процентов ее валового внутреннего продукта (ВВП).
The country's gross domestic product (GDP) has been intrinsically tied to Intel. Динамика валового внутреннего продукта (ВВП) страны тесно связана с деятельностью "Интел".
It constitutes a large percentage of the gross domestic product (GDP), export earnings and Government revenues. На ее долю приходится большой процент валового внутреннего продукта (ВВП), экспортных поступлений и государственных доходов.
The average contribution of livestock to agricultural gross domestic product (GDP) is around 30 per cent. Доля животноводства в показателе валового внутреннего продукта (ВВП) по сектору сельского хозяйства составляет в среднем порядка 30 процентов.
Eliminating gender discrimination in economic opportunities and pay would increase both women's income and gross domestic product (GDP). Ликвидация дискриминации по признаку пола в отношении экономических возможностей и оплаты труда способствовала бы увеличению уровня доходов женщин и валового внутреннего продукта (ВВП).