| I guess she was afraid Gates would find out, use NYPD regs to give Castle the boot. | Думаю, она боялась, что Гейтс все узнает и воспользуется правилами полиции Нью-Йорка, чтобы выгнать Касла. | 
| We won't tell Gates unless we have to. | Мы не скажем Гейтс, если в этом не будет необходимости. | 
| Gates isn't as good a liar as he thinks. | Гейтс не такой хороший лгун, как он думает. | 
| WFP is currently seeking support from the Bill and Melinda Gates Foundation for the project. | В настоящее время ВПП пытается заручиться поддержкой из Фонда Билла и Мелинды Гейтс для реализации этого проекта. | 
| In October 2005, the Bill and Melinda Gates Foundation awarded $258.3 million in grants for malaria research. | В октябре 2005 года Фонд Билла и Мелинды Гейтс выделил 258,3 млн. долл. США на субсидирование исследований малярии. | 
| Gates defines two main types of literary Signifyin(g): oppositional (or motivated) and cooperative (or unmotivated). | Гейтс определяет два основных типа литературного означивания: оппозиционные (или мотивированные) и объединенные (или немотивированные). | 
| In the letter Gates mentions they are writing APL for the 8080 and 6800 microprocessors. | В письме Гейтс упоминает, что они пишут APL для микропроцессоров 8080 и 6800. | 
| Former CIA director Robert Gates called it the "toughest intelligence target in the world". | Бывший директор ЦРУ Роберт Гейтс назвал его «самой сложной целью разведки в мире». | 
| Kenny Fritze and Aaron Gates were later added to the band and eventually replaced. | Кенни Фритц и Аарон Гейтс позже присоединились к группе, но затем были заменены. | 
| Gates left England the following year and did not contest the divorce. | В следующем году Гейтс покинул Англию и не возражал против развода. | 
| Gates believed that, by providing a BASIC interpreter for the new computer, they could make it more attractive to hobbyists. | Гейтс считал, что сделав интерпретатор BASIC для нового компьютера, они могли бы сделать его более привлекательным для любителей. | 
| Critics also believe that the Gates Foundation exerts too much influence over public education policy without being accountable to voters or taxpayers. | Критики также считают, что Гейтс оказывает слишком большое влияние на государственную политику и образование, не будучи подотчётным избирателям и налогоплательщикам. | 
| Gates was enamored with APL but Allen did not think they could sell this product. | Гейтс был очарован APL, но Аллен сомневался, что они могли бы продавать такой продукт. | 
| Gates just tried to blackmail me into doing a job. | Гейтс пытался шантажом заставить меня взяться за одно дело. | 
| Gates himself is the first to acknowledge that the public perception is far from accurate. | Сам Гейтс был первым, кто признал, что общественное восприятие далеко от реальности. | 
| Many actors are taking part in that effort, including the Gates Foundation and other private-sector partners. | В этих усилиях принимают участие многие, в том числе и Фонд Билла и Мелинды Гейтс, а также другие частные партнеры. | 
| Contributions from the Gates Foundation are to be provided also. | Ожидаются также взносы от Фонда Билла и Мелинды Гейтс. | 
| However, in January 2011, United States Defense Secretary Robert Gates announced plans to cancel the Expeditionary Fighting Vehicle. | Тем не менее, в январе 2011 г. министр обороны США Роберт Гейтс (Robert Gates) объявил о планах отказаться от боевой экспедиционной машины. | 
| The Latvian government and the Bill & Melinda Gates Foundation are the two main co-financers of the public library development project Trešais tēva dēls. | Латвийское государство и фонд Мелинды и Билла Гейтс являются двумя главными спонсорами проекта развития публичных библиотек Trešais tēva dēls. | 
| Gates actually has a friend at the SEC trying to dig up some information on them. | По правде говоря, у Гейтс есть знакомый в Комиссии по ценным бумагам, который пытается нарыть какую-нибудь информацию на них. | 
| Yes, Gates could buy the whole museum. | Да, Гейтс мог бы купить целый музей. | 
| Of course, Gates and Buffett deserve praise, and we should certainly wish them well. | Конечно, Гейтс и Баффет заслуживают похвалы, и мы должны пожелать им всего наилучшего. | 
| Recently he has collaborated with various projects sponsored by the Bill & Melinda Gates Foundation. | Затем он сотрудничал с различными проектами, финансируемыми фондом Билла и Мелинды Гейтс. | 
| Gates retired from office on 20 January 1961. | Гейтс ушёл в отставку 20 апреля 1961 года. | 
| Wilkinson is saying that Thomas Gates was a mastermind to one of the darkest hours in U.S. history. | Уилкинсон говорит, что Томас Гейтс был тайным лидером самого темного часа в истории США. |