Английский - русский
Перевод слова Gates
Вариант перевода Гейтс

Примеры в контексте "Gates - Гейтс"

Примеры: Gates - Гейтс
Further successes were obtained in the creation of additional partnerships; for instance, the Bill and Melinda Gates Foundation provided $50 million to the polio initiative through UNFIP/UNF. Успехи достигнуты также в налаживании дополнительных партнерских отношений; например, Фонд Билла и Мелинды Гейтс выделил через ФМПООН/ФООН 50 млн. долл.
The partnership's structure was being designed with assistance from the Bill and Melinda Gates Foundation, and in March 2004 UNICEF would host a meeting to further discuss the arrangements, which would be launched publicly later in the year. При содействии Фонда Билла и Мелинды Гейтс был разработан механизм партнерства, а в марте 2004 года ЮНИСЕФ проведет совещание для дополнительного обсуждения организационных мероприятий, осуществление которых официально начнется позднее в нынешнем году.
Also, we must commend private initiatives like that of the Bill and Melinda Gates Foundation, whose support for a malaria vaccine has begun to yield positive results. Мы также отмечем частные инициативы, такие как Фонд Билла и Мелинды Гейтс, чья помощь в обеспечении вакциной против малярии начала давать позитивные результаты.
A consortium of research groups, WHO and UNICEF, supported by the Bill and Melinda Gates Foundation, has been established to address these issues. Для рассмотрения этих вопросов был создан консорциум, включающий научно-исследовательские группы, ВОЗ и ЮНИСЕФ, деятельность которого поддерживается Фондом Билла и Мелинды Гейтс.
These policies are being translated into action through the implementation of programme activities, which include the adolescent reproductive health project under the African Youth Alliance, sponsored by the Bill and Melinda Gates Foundation. Эта политика претворяется в жизнь путем осуществления программ, в частности программы в области репродуктивного здоровья подростков в рамках Союза африканской молодежи, организованной при поддержке Фонда Билла и Мелинды Гейтс.
Mr. Gates is an American business magnate and philanthropist and, until 2000, he was the chief executive officer of Microsoft, the software company that he founded with Mr. Paul Allen. Г-н Гейтс является американским бизнес-магнатом и филантропом и до 2000 года был руководителем производящей программное обеспечение компании «Майкрософт», которую он основал вместе с гном Полом Алленом.
Through direct financing and the provision of seed money to elicit the participation of other donors, Mr. and Ms. Gates have galvanized private involvement in philanthropic enterprises. Используя метод прямого финансирования и формируя стартовый капитал с целью заручиться поддержкой со стороны других доноров, г-н и г-жа Гейтс активизировали участие частного капитала в благотворительной деятельности.
The organization cooperated with the Bill and Melinda Gates Foundation to carry out capacity-building training sessions for Chinese NGOs to improve their work in the field of AIDS prevention. Организация сотрудничала с Фондом Билла и Мелинды Гейтс в проведении учебных занятий по вопросу наращивания потенциала китайских НПО в целях активизации их деятельности в области профилактики СПИДа.
Funding agencies such as the Bill and Melinda Gates Foundation also showed their interest by sending delegates to the meeting to discuss possibilities and modalities for participating in this global initiative. Финансовые учреждения, такие как Фонд Билла и Мелинды Гейтс, также проявили интерес, направив на совещание делегации для обсуждения возможностей и вариантов участия в этой глобальной инициативе.
Thinking how we could improve the delivery of assistance and strike up successful partnerships, the world's Governments should heed the example of the Bill and Melinda Gates Foundation, for instance. Размышляя о том, как мы можем улучшить оказание помощи и наладить успешные партнерские связи, правительства стран мира должны последовать примеру хотя бы Фонда Билла и Мелинды Гейтс.
Spain, Italy, Norway, Sweden and the Bill and Melinda Gates Foundation took part in the International Finance Facility for Immunization launch alongside France and the United Kingdom. Помимо Франции и Соединенного Королевства в учреждении Международного финансового механизма для программы иммунизации приняли участие Испания, Италия, Норвегия, Швеция и Фонд Билла и Мелинды Гейтс.
I was the one who saw the promise in acquiring you and Mr. Gates was the one who opposed it. Я был тем, кто увидел в тебе потенциал для команды, а Мистер Гейтс выступал против.
A trust fund of $12.5 million was set up with seed money from the Bill and Melinda Gates Foundation and will be managed by the World Bank, which joined the initiative as a partner. Благодаря первоначальному взносу из Фонда Билла и Мелинды Гейтс был учрежден целевой фонд в размере 12,5 млн. долл. США, управлять которым будет Всемирный банк, присоединившийся к этой инициативе в качестве партнера.
A new contribution of $750 million to the Global Fund by the Bill and Melinda Gates Foundation, announced in 2012, serves as a critical vote of confidence in this essential funding mechanism. При этом новый взнос в Глобальный фонд в размере 750 млн. долл. США, объявленный Фондом Билла и Мелинды Гейтс в 2012 году, является чрезвычайно важным свидетельством доверия к этому важнейшему финансовому механизму.
Ms. Gargee Ghosh, Director of Development Policy and Finance, Bill and Melinda Gates Foundation г-жа Гарджи Гхош, директор по осуществлению стратегии и финансированию в области развития, Фонд Билла и Мелинды Гейтс
In 2007, WFP was given approximately $2 million by the Bill and Melinda Gates Foundation to undertake pilot projects in a few countries, such as China and Ethiopia. В 2007 году ВПП получила около 2 млн. долл. США из Фонда Билла и Мелинды Гейтс для проведения экспериментальных проектов в нескольких странах, таких как Китай и Эфиопия.
The partnership between UNDP and the Bill and Melinda Gates Foundation brought $9.2 million to UNDP in 2013. Партнерство ПРООН с Фондом Билла и Мелинды Гейтс в 2013 году принесло ПРООН 9,2 млн. долл. США.
In 2012, UNFPA cooperation with the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the Bill & Melinda Gates Foundation, and other stakeholders resulted in a successful London Family Planning Summit. В 2012 году в результате сотрудничества ЮНФПА с правительством Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Фондом Билла и Мелинды Гейтс и другими заинтересованными субъектами в Лондоне был успешно проведен Саммит по вопросам планирования семьи.
I'm guessing something happened between them in the past... something deeply personal that Gates does not want us to know about. Думаю, в прошлом между ними что-то произошло... что-то глубоко личное, о чем Гейтс не хочет, чтобы мы узнали.
I didn't think it was possible, Gates, but you have managed to turn this place from charming hovel to just hovel. Не думала, что это возможно, Гейтс, но тебе удалось превратить это место из очаровательной лачуге в обычную.
You know, Castle, you might want to tone down the theories until Gates warms up to you. Знаешь, Касл, может, тебе стоит говорить потише о своих теориях, пока Гейтс к тебе не подобреет.
Since 2000, Merck has also been engaged in a partnership with the Government of Botswana and the Bill and Melina Gates Foundation to implement a comprehensive national HIV/AIDS strategy, with the company providing $50 million over five years. Кроме того, с 2000 года компания "Мерк" в рамках партнерства с правительством Ботсваны и Фондом "Билл и Мелина Гейтс" участвует в осуществлении всеобъемлющей национальной стратегии по борьбе с ВИЧ/СПИДом и за пять лет выделила на эти цели 50 млн. долларов.
A consortium of researchers, working with WHO and UNICEF, is addressing these issues with funding from the Bill and Melinda Gates Foundation. Для рассмотрения этих вопросов был создан консорциум, включающий научно-исследовательские группы, ВОЗ и ЮНИСЕФ, деятельность которого поддерживается Фондом Билла и Мелинды Гейтс.
Development of more effective or user-friendly vector control tools, including insecticide(s) alternative to DDT and pyrethroids, have recently received growing interest, especially through a major initiative of the Bill and Melinda Gates Foundation. Все больший интерес, в особенности благодаря широкомасштабной инициативе Фонда Билла и Мелинды Гейтс, в последнее время привлекает разработка более эффективных и благоприятных для пользователя инструментов борьбы с переносчиками заболеваний, включая инсектициды, альтернативные ДДТ и пиретроидам.
Following the War, Roberts returned to Gates County, NC, where he married Eliza Ann Roberts. После Гражданской войны Уильям Робертс вернулся в родной округ Гейтс, где женился на Элизе Робертс (англ. Eliza Ann Roberts).