| Gates, move the hostages into that office up there. | Гейтс, переведи заложников в тот кабинет. | 
| Darrien and Gates came down the stairs there. | Дэриан и Гейтс были на лестнице. | 
| On September 7, Gates ordered his army to march north. | 7 сентября Гейтс приказал армии двигаться на север. | 
| Gates believed Shoup was a strong leader who could steer the Corps in the right direction. | Гейтс рассматривал Шупа как сильного лидера, способного направить корпус в нужном направлении. | 
| The Bill & Melinda Gates Foundation in the internet: . | Фонд Мелинды и Билла Гейтс в интернете - . | 
| Gates tapped Kościuszko to survey the country between the opposing armies, choose the most defensible position, and fortify it. | Гейтс приказал Костюшко обследовать территорию между противостоящими армиями, выбрать наиболее подходящую позицию и укрепить её. | 
| The propaganda wing of Bill and Melinda Gates and viewers like you. | Очередная пропаганда Билла и Мелинды Гейтс и зрителей типа тебя. | 
| Dr Gates has been duly schooled, we'll take it from here. | Гейтс был должным образом проинформирован. Мы сами справимся. | 
| Gates, I'm signing out to Morris for a while. | Гейтс, пусть Моррис подменит меня на какое-то время. | 
| Gates is not the only one who can easily buy teams and paintings. | Гейтс не единственный, кто легко может покупать команды и картины. | 
| It was directed by Tucker Gates, his first directing credit for the series. | Режиссёром стал Такер Гейтс, его первая режиссёрская работа в этом сериале. | 
| I thought that guy, Benjamin Gates, found the treasure. | Я думала, что это Бенджамин Гейтс нашел сокровище. | 
| Tucker Gates is an American television director and producer. | Такер Гейтс - американский телережиссёр и продюсер. | 
| Looks like our old friend Ben Gates is in the news again. | Похоже, наш старый друг Бен Гейтс снова в новостях. | 
| Captain Gates, participating in the case, engaging in idle speculation. | Капитан Гейтс, участвуете в расследовании, строите праздные догадки. | 
| Captain Gates, participating in the case, engaging in idle speculation. | Капитан Гейтс. участие в деле, подбрасывание идей. | 
| Gates selects an open-and-shut case and bumps up additional charges. | Гейтс отбирал очевидные дела и раздувал обвинительную часть. | 
| Suppose Jackie Laverty is Gates' bit on the side. | Предположим, Гейтс бегает налево к Джекки Лаверти. | 
| Ben Gates, you are now the Invisible Man. | Бен Гейтс, теперь ты человек-невидимка. | 
| Gates was with a woman in a cafe. | Гейтс был в кафе с женщиной. | 
| DCI Gates appears to be an exemplary officer. | Главный детектив-инспетор Гейтс кажется образцовым офицером. | 
| Tony Gates cherry-picks the crimes that are easy to solve, then he dumps the rest. | Тони Гейтс отбирает преступления, которые легко раскрыть, а остальные сбрасывает. | 
| But I have to make this meeting with Captain Gates at 1PP. | Но мне надо встретиться с капитаном Гейтс в главном управлении. | 
| The Meeting was opened by David Gates, Executive Director of the National Crime Prevention Centre, Government of Canada. | Совещание открыл Дэвид Гейтс, Исполнительный директор Национального центра по предупреждению преступности при правительстве Канады. | 
| Gates has appropriately focused on the question of NATO's financial sustainability. | Гейтс уместным образом заострил внимание на финансовой устойчивости НАТО. |