This is for the increase in the price of meat, parmesan public transportation and gas |
А это за рост цен на продукты, за повышение стоимости проезда на общественном транспорте, за немыслимые цены на бензин. |
When we got to Rico's, she made me the lookout, so I just drove off, and-and then the car ran out of gas. |
огда мы приехали к -ико, она оставила мен€ наблюдать, а € просто уехала оттуда, но потом у моей машины кончилс€ бензин. |
Some users figured out that they would Twitter when they found gas - where it was, and how much it cost - and then appended the keyword"#atlgas" so that other people search for that and find gas themselves. |
Пользователи решили отправлять сообщения в Твиттер о том, что они нашли бензин, где и по какой цене, а в конце сообщения они добавляли тег"#atlgas", так, чтобы другие люди могли с его помощью узнавать, где найти бензин. |
Different rates are applied to leaded and unleaded petrol, diesel, kerosene, heavy oil (depending on sulphur content), liquefied gases and natural gas. |
Ставки налогов на этилированный и неэтилированный бензин, дизельное топливо, керосин, тяжелое нефтяное топливо (в зависимости от содержания серы), сжиженный и природный газ являются дифференцированными. |
Pricing, as a policy instrument, has been used successfully in some developing countries to promote environmentally cleaner fuels like liquefied petroleum gas (LPG) in household use and unleaded petrol in cars. |
Ценообразование в качестве политического инструмента успешно используется в некоторых развивающихся странах с целью содействия таким экологически более чистым видам топлива, как сжиженный нефтяной газ (СНГ) для использования в домашних хозяйствах и неэтилированный бензин в автомобилях. |
And if I say we ran out of gas, they say I'm lying. |
И если говорю, что бензин кончился, они уверены, что я вру. |
Ran out of gas on the highway. |
"В дороге у нас закончился бензин." |
Letting him burn out your phone so you can't call AAA when you run out of gas? |
Пусть он разрядит твой телефон, чтобы ты не мог вызвать техслужбу, когда бензин кончится. |
Are you sure we have gas? |
Послушайте, а может бензин кончился? |
I'm out of gas, call you... you come get me and runs out of gas too. |
Я тебе звоню, что у меня кончился бензин, что меня надо забрать, ты приезжаешь, а у тебя самого бензин на нуле! |
I work out of Stillwater, but I grew up here, so you have any questions - you know, best burgers, cheapest gas - just ask. |
Я работаю в Стилл-Уотер, но выросла я здесь, так что, если у вас будут какие-либо вопросы ну, знаешь, где лучшие бургеры, бензин подешевле только спроси |
Your gas is better than ours, that it? |
Вы хотите сказать, что ваш бензин лучше нашего? |
When I was seven, I asked for a CB radio for Christmas so I could track gas prices around the state for a cool chart that I was making. |
Когда мне было семь лет, я попросила на Рождество любительскую радиостанцию, чтобы я могла отслеживать динамику цен на бензин по штату для прикольной таблички, которую я тогда делала. |
I want gas and I want it now! |
Мне нужен бензин и нужен немедленно! |
Well, what about the way it never needs gas? |
А что насчет того, что ей не нужен бензин? |
I took it off to pump my gas, and I thought that I put it in my purse, but it must've fallen out, and I'm late for my flight and... |
Я его сняла, чтобы залить бензин, и я думала, что положила его в сумку но оно, видимо, выпало, а я опаздываю на самолёт и... |
Peter, instead of wasting your free gas on a series of comedic stunts why don't use it more constructively? |
Питер, вместо того, чтобы тратить свой бесплатный бензин на комичные выходки, почему бы не найти ему более конструктивное применение? |
You took a back road, ran out of gas, got stuck in a snowstorm, spooned to stay warm - at least that's your story - and at the end of it, you were best friends. |
Вы поехали другой дорогой, у вас закончился бензин, вы застряли там в метель, прижались друг к другу, чтобы не замерзнуть, по крайней мере по твоей версии, и после этого вы стали лучшими друзьями. |
We're down 20 bucks for shovels, 60 bucks for axes, and 30 bucks in gas and burn cream. |
Мы потратили 20 баксов на лопаты, 60 баксов на топоры, и 30 баксов на бензин и крем от ожогов. |
What do you think will happen when you buy gas with a credit card, or open a new bank account? |
Что будет, когда ты заплатишь кредиткой за бензин, или откроешь счет в банке? |
D-56269, Small car, used vehicle, first reg. 05/2001,113.875 km, gas, red metallic, 110 kW, leather grey, drivers airbag, ABS anti-blocking system, ASR acceleration skid control, light alloy rims, Intern number: 290127... |
D-56269, Малолитражный автомобиль, Подержанный автомобиль, начало эксплуатации 05/2001,113.875 km, Бензин, Красный Металлик, 110 kW, Кожа Серый, Аэрбэг водителя, АБС, ASR-Антипробуксовочная система, Алюминиевые диски, внутренний номер: 290127... |
And road pricing is where we're all going to have to go, because today we pay for our maintenance and wear and tear on our cars with gas taxes. |
плата за проезд - необходима - это все должны понять, потому что сегодня мы платим за техническое обслуживание и подвергаем наши автомобили износу из-за налогов на бензин. |
Every day I have to look at this beautiful, amazing, and funny woman that I can't be with either because I screwed it up or I lost my nerve or I didn't get to you in time because Sofia made us run out of gas. |
Каждый день мне приходилось смотреть на эту красивую, потрясающую и забавную девушку, с которой я не могу быть потому что я напортачил и потерял все нервы либо не успел из-за того, что из-за Софии у нас закончился бензин. |
Is that what you did while I got gas? |
Вы всё это купили, пока я заливала бензин? |
Any way to get any gas out of those? |
В тех колонках еще есть бензин? |