| We got more gas, and now we're all good. | Теперь у нас есть бензин и у нас всё в порядке. |
| At the Metropolitan Transportation Commission in the San Francisco Bay Area, officials say Congress could very simply deal with the bankrupt Highway Trust Fund by raising gas taxes. | В городской транспортной комиссии в области залива Сан-Франциско чиновники говорят, что конгресс мог бы очень просто преодолеть банкротство доверительного Фонда строительства шоссейных дорог, подняв налоги на бензин. |
| No, we just got to figure out a way to get this gas back to | Нам надо придумать, как доставить этот бензин... |
| By the way, you wouldn't happen to have any money for gas? | Эй, кстати, у тебя же где-нибудь завалялись деньги на бензин, не так ли? |
| rent, food, gas, internet. | аренда, еда, бензин, интернет. |
| Franklin, if we run out of gas before we get back to that station, you're towing us back in your chair. | Фрэнклин, если у нас закончится бензин До того, как мы доедем до заправки, Ты возьмешь нас на буксир на своем кресле. |
| We ran out of gas and don't know where we are, so we can't get a tow truck. | У нас кончился бензин, мы не знаем, где находимся и не можем вызвать аварийку. |
| For your net and for the gas and for the time. | На вашу сеть, на бензин и за потраченное время. |
| You came on this trip, paid for the gas, and you're changing this flat when you know I have Auto Club. | Ты поехала со мной, платила за бензин, и ты сменила эту комнату, когда узнала, что у меня есть "Авто Клуб". |
| Great. Would you go get us some gas? | Тьы не мог бьы сходить тудя и поинести мне бензин? |
| We are fighting for our faith, and you are fighting... for gasoline in your gas tank. | Мы воюем за нашу веру, а вы воюете... за бензин в вашем бензобаке. |
| When was the last time you put gas in this thing? | Когда ты в последний раз заливал сюда бензин? |
| Sofia, we're out of gas! | София, у нас кончился бензин! |
| Remember that time we ran out of gas coming back from a cook? | А помнишь, как у нас закончился бензин на полдороги после варки? |
| You got enough gas left in that tank for one last job? | Остался в твоём баке бензин на последнее дельце? |
| I know we see enough of each other as it is, but if you want a ride, I could use the gas money. | Я знаю, мы с тобой итак часто видимся, Но если хочешь, я могу немного потратиться на бензин и заехать за тобой. |
| Fine. Just please do me one little favor and tell me we have gas, please. | Просто окажи мне одну маленькую услугу и скажи, что у нас есть бензин. |
| You've been given the steering wheel, but I still put the gas in the car. | Тебе разрешили крутить руль, но бензин, все еще, даю я. |
| I can pay for my own gas. It's fine. | Я могу оплатить бензин, ясно? |
| Why don't I buy you a tank of gas? | А давайте я куплю вам бензин. |
| Just what do you intend to do when that car runs out of gas? | Что вы будете делать, когда в вашей машине кончится бензин? |
| 'At the same time, Charlie enters the Monkey Wrench 'and pretends we ran out of gas on the road to Mill Creek.' | В то же самое время Чарли войдет в "Разводной ключ" и прикинется, что у него кончился бензин по дороге в Милкрик. |
| And, Flo, what'll happen if no one can come to your station to buy gas? | Фло, что произойдёт, если никто не купит бензин на твоей заправке? |
| Eating out of taco trucks and hoping there was enough money to pay for gas? | Ели тако из передвижных закусочных, и, надеялись, что хватит денег на бензин? |
| We need to get as far away from here As this tank of gas will take us first, right, sergeant? | Нужно убраться подальше отсюда, пока есть бензин, да, сержант? |