Английский - русский
Перевод слова Gas
Вариант перевода Бензин

Примеры в контексте "Gas - Бензин"

Примеры: Gas - Бензин
We got more gas, and now we're all good. Теперь у нас есть бензин и у нас всё в порядке.
At the Metropolitan Transportation Commission in the San Francisco Bay Area, officials say Congress could very simply deal with the bankrupt Highway Trust Fund by raising gas taxes. В городской транспортной комиссии в области залива Сан-Франциско чиновники говорят, что конгресс мог бы очень просто преодолеть банкротство доверительного Фонда строительства шоссейных дорог, подняв налоги на бензин.
No, we just got to figure out a way to get this gas back to Нам надо придумать, как доставить этот бензин...
By the way, you wouldn't happen to have any money for gas? Эй, кстати, у тебя же где-нибудь завалялись деньги на бензин, не так ли?
rent, food, gas, internet. аренда, еда, бензин, интернет.
Franklin, if we run out of gas before we get back to that station, you're towing us back in your chair. Фрэнклин, если у нас закончится бензин До того, как мы доедем до заправки, Ты возьмешь нас на буксир на своем кресле.
We ran out of gas and don't know where we are, so we can't get a tow truck. У нас кончился бензин, мы не знаем, где находимся и не можем вызвать аварийку.
For your net and for the gas and for the time. На вашу сеть, на бензин и за потраченное время.
You came on this trip, paid for the gas, and you're changing this flat when you know I have Auto Club. Ты поехала со мной, платила за бензин, и ты сменила эту комнату, когда узнала, что у меня есть "Авто Клуб".
Great. Would you go get us some gas? Тьы не мог бьы сходить тудя и поинести мне бензин?
We are fighting for our faith, and you are fighting... for gasoline in your gas tank. Мы воюем за нашу веру, а вы воюете... за бензин в вашем бензобаке.
When was the last time you put gas in this thing? Когда ты в последний раз заливал сюда бензин?
Sofia, we're out of gas! София, у нас кончился бензин!
Remember that time we ran out of gas coming back from a cook? А помнишь, как у нас закончился бензин на полдороги после варки?
You got enough gas left in that tank for one last job? Остался в твоём баке бензин на последнее дельце?
I know we see enough of each other as it is, but if you want a ride, I could use the gas money. Я знаю, мы с тобой итак часто видимся, Но если хочешь, я могу немного потратиться на бензин и заехать за тобой.
Fine. Just please do me one little favor and tell me we have gas, please. Просто окажи мне одну маленькую услугу и скажи, что у нас есть бензин.
You've been given the steering wheel, but I still put the gas in the car. Тебе разрешили крутить руль, но бензин, все еще, даю я.
I can pay for my own gas. It's fine. Я могу оплатить бензин, ясно?
Why don't I buy you a tank of gas? А давайте я куплю вам бензин.
Just what do you intend to do when that car runs out of gas? Что вы будете делать, когда в вашей машине кончится бензин?
'At the same time, Charlie enters the Monkey Wrench 'and pretends we ran out of gas on the road to Mill Creek.' В то же самое время Чарли войдет в "Разводной ключ" и прикинется, что у него кончился бензин по дороге в Милкрик.
And, Flo, what'll happen if no one can come to your station to buy gas? Фло, что произойдёт, если никто не купит бензин на твоей заправке?
Eating out of taco trucks and hoping there was enough money to pay for gas? Ели тако из передвижных закусочных, и, надеялись, что хватит денег на бензин?
We need to get as far away from here As this tank of gas will take us first, right, sergeant? Нужно убраться подальше отсюда, пока есть бензин, да, сержант?