Английский - русский
Перевод слова Gas
Вариант перевода Бензин

Примеры в контексте "Gas - Бензин"

Примеры: Gas - Бензин
Well, if you're out of gas, I'm not putting any more on the cuff. Ну, если у тебя бензин кончился, то больше я на счёт не записываю.
Worse yet, we're running out of gas looking for one. Что еще хуже, мы объездили все вокруг и у нас кончился бензин.
I returned just before dawn, but the truck ran out of gas on the road. Возвращался перед рассветом но по дороге у меня кончился бензин.
I just - I've run out of gas. Я... у меня бензин кончился.
Austria taxes energy products, electricity and natural gas, petrol and diesel, and fuel oil. В Австрии взимаются налоги на энергоносители, электроэнергию и природный газ, бензин и дизельное топливо, а также нефтяное топливо.
It is- for example, every year, I get a $100 gas card. Она... к примеру, Каждый год я получаю карточку с $100 на бензин.
It was the middle of the night, she ran out of gas. Было далеко за полночь, а у неё закончился бензин.
When your car is out of gas, You don't whisper in the tank to get it moving. Когда в машине заканчивается бензин, ты же не шепчешься с бензобаком, чтобы она поехала.
It's simple: car, gas! Это же просто: машина, бензин!
How does an electric car run out of gas? Как в электромобиле может закончиться бензин?
My daughter and I were touring the Capitol, and on the way home, our car ran out of gas. Мы с моей дочерью едем в столицу, и, по пути домой, у нас кончился бензин.
Hitched a ride here, and I still don't know - how he paid for that gas. Добралась до сюда на попутках, и все еще не знаю, как же он расплатился за бензин.
And the hotel, food, gas and money? А отель, еда, бензин, деньги?
Well, I guess gas is so cheap these days that people have been driving around and not parking? Ну, возможно, в последнее время бензин стал настолько дешёвый, что люди целый день катаются кругами, не припарковываясь?
So I siphoned the gas out of the tank... which was disgusting, but did get the taste of drifter out of my mouth. Я выкачала бензин из машины, что было отвратительно, зато избавило меня от вкуса бродяги во рту.
And a couple of bucks for gas, if you got it. пару баксов на бензин, если есть конечно.
How do you know there's gas there? Откуда ты знаешь, что там есть бензин?
Then we got to have a sound that draws the Zs away from the pump so we can get to the gas. Потом мы должны услышать, что мухи свалили от насоса, чтобы мы могли взять бензин.
Now that I've got plenty of gas. Так вас подвезти, у нас ведь теперь есть бензин?
I didn't see the gas light come on. Я не заметил, что у меня кончается бензин.
Some of them things that I've done in my life come out of the gas and the like. Какие-то поступки в своей жизни, я совершал потому, что нюхал бензин.
I'm sorry to spoil Jim's fantastic voyage, everyone, but we're almost out of gas. Извиняюсь, но не хотелось бы портить эту фантастическую поездку Джима, но у нас бензин закончился.
However, people often missed the advantageous living conditions they had enjoyed in Turkmenistan, such as free gas and petrol and inexpensive food, and decided to come back. Однако зачастую им не хватало тех преимуществ, которые они имели в Туркменистане, таких как бесплатный газ и бензин, дешевые продукты питания, и поэтому они решили вернуться.
You sure you're not out of gas? Ты уверен, что у тебя не закончился бензин?
Wait, you're not looking for gas money, too, are you? Погоди, ты ведь не пришла за деньгами на бензин?