Well, if you're out of gas, I'm not putting any more on the cuff. |
Ну, если у тебя бензин кончился, то больше я на счёт не записываю. |
Worse yet, we're running out of gas looking for one. |
Что еще хуже, мы объездили все вокруг и у нас кончился бензин. |
I returned just before dawn, but the truck ran out of gas on the road. |
Возвращался перед рассветом но по дороге у меня кончился бензин. |
I just - I've run out of gas. |
Я... у меня бензин кончился. |
Austria taxes energy products, electricity and natural gas, petrol and diesel, and fuel oil. |
В Австрии взимаются налоги на энергоносители, электроэнергию и природный газ, бензин и дизельное топливо, а также нефтяное топливо. |
It is- for example, every year, I get a $100 gas card. |
Она... к примеру, Каждый год я получаю карточку с $100 на бензин. |
It was the middle of the night, she ran out of gas. |
Было далеко за полночь, а у неё закончился бензин. |
When your car is out of gas, You don't whisper in the tank to get it moving. |
Когда в машине заканчивается бензин, ты же не шепчешься с бензобаком, чтобы она поехала. |
It's simple: car, gas! |
Это же просто: машина, бензин! |
How does an electric car run out of gas? |
Как в электромобиле может закончиться бензин? |
My daughter and I were touring the Capitol, and on the way home, our car ran out of gas. |
Мы с моей дочерью едем в столицу, и, по пути домой, у нас кончился бензин. |
Hitched a ride here, and I still don't know - how he paid for that gas. |
Добралась до сюда на попутках, и все еще не знаю, как же он расплатился за бензин. |
And the hotel, food, gas and money? |
А отель, еда, бензин, деньги? |
Well, I guess gas is so cheap these days that people have been driving around and not parking? |
Ну, возможно, в последнее время бензин стал настолько дешёвый, что люди целый день катаются кругами, не припарковываясь? |
So I siphoned the gas out of the tank... which was disgusting, but did get the taste of drifter out of my mouth. |
Я выкачала бензин из машины, что было отвратительно, зато избавило меня от вкуса бродяги во рту. |
And a couple of bucks for gas, if you got it. |
пару баксов на бензин, если есть конечно. |
How do you know there's gas there? |
Откуда ты знаешь, что там есть бензин? |
Then we got to have a sound that draws the Zs away from the pump so we can get to the gas. |
Потом мы должны услышать, что мухи свалили от насоса, чтобы мы могли взять бензин. |
Now that I've got plenty of gas. |
Так вас подвезти, у нас ведь теперь есть бензин? |
I didn't see the gas light come on. |
Я не заметил, что у меня кончается бензин. |
Some of them things that I've done in my life come out of the gas and the like. |
Какие-то поступки в своей жизни, я совершал потому, что нюхал бензин. |
I'm sorry to spoil Jim's fantastic voyage, everyone, but we're almost out of gas. |
Извиняюсь, но не хотелось бы портить эту фантастическую поездку Джима, но у нас бензин закончился. |
However, people often missed the advantageous living conditions they had enjoyed in Turkmenistan, such as free gas and petrol and inexpensive food, and decided to come back. |
Однако зачастую им не хватало тех преимуществ, которые они имели в Туркменистане, таких как бесплатный газ и бензин, дешевые продукты питания, и поэтому они решили вернуться. |
You sure you're not out of gas? |
Ты уверен, что у тебя не закончился бензин? |
Wait, you're not looking for gas money, too, are you? |
Погоди, ты ведь не пришла за деньгами на бензин? |