| Well, we do not know for sure that Jim and his gang set fire to the hospice, nor do we know that's why George became Sam. | Мы даже не знаем наверняка, что Джим и его банда устроили этот пожар в хосписе, а так же почему Сэм стал Джорджем. |
| Only what his gang thinks he said. | Важно, что банда подумает, что он сказал |
| What if it is just a gang who beat him up and moved on? | Что, если это просто банда, которая избила его и пошла дальше? |
| Okay, gang, Wakonda's smiling. | Ну что, банда, Ваконда зовет! |
| is that if I had to draw a parallel between the gang and any other organization, it would be that the gang is just like McDonald's. | Он в том, что, если бы мне пришлось провести параллель между бандой и любой другой организацией, я бы сказал, что банда больше всего похожа на Макдоналдс. |
| Then it's Kelly and Shaun from Kelly's mum's at 3:30, and then it's me, you, the gang and the open road, mate. | Значит потом забираем Келли и Шона от мамы Келли в 3:30, и тогда это я, ты, банда и долгая дорога. |
| Well, the gang that's lost the most kids to Deacon is the one that's been around since our day. | Ну, банда, которая потеряла больше всего детей из-за Дикона, та, которая действует с наших дней. |
| It's not exactly the whole gang, is it? | Это не совсем вся банда, не так ли? |
| Yes. Do you think you were... invaded by a gang of one-legged burglars? | И что, вы думаете на ваш магазин позарилась банда одноногих грабителей? |
| We're not a gang; we're a club. | Мы клуб, а не банда. |
| and I don't need to know, but thank you, gang! | но мне и не нужно знать, но спасибо, банда! |
| Khalil's gang bust you out of prison because they thought you were? | Банда Халила вытащили вас из тюрьмы, потому что кем они вас считали? |
| That gang I'm dialed into, 4th Street, they got a new venture - stolen, top-of-the-line M9s, | Банда, в которую я проникла, 4-ая улица, у них новое предприятие - украденные, новейшие М9, |
| According to the Federal Bureau of Investigation (FBI), the gang makes up less than 0.1% of the prison population, but it is responsible for between 18-25% of murders in the federal prison system. | В соответствии с информацией Федерального бюро расследований (ФБР), хотя банда составляет менее 0,1 процента населения тюрьмы, она несёт ответственность за 20 % убийств в системе федеральных тюрем. |
| Jack's gang includes his second-in-command Kenny (Kevin Rankin), as well as Frankie (Patrick Sane), Lester (Tait Fletcher), and Matt (Matthew T. Metzler). | Банда Джека включает в себя его главного помощника Кенни (Кевин Ранкин), а также Фрэнки (Патрик Сэйн), Лестера (Тэйт Флетчер) и Мэтта (Мэтью Т. Мецлер). |
| "A gang of thieves have been targeting the area"? | Банда воров может напасть на дом в районе? |
| But if you hurt Lucien... you know what could happen if his gang finds out what you did and why. | Но если ты причинишь вред Люсьену... ты знаешь, что может случится, если его банда поймет что ты делаешь и почему. |
| But if it gets out that we had an undercover agent in place, then the operation will shut down and the whole gang will scatter. | Но если всплывет то, что у нас был агент под прикрытием, то операция провалится, и банда скроется |
| Well, if it's just one guy, it's not our BE gang. | Если это был один парень, это не наша банда. |
| If this wasn't a gang of criminals committing robbery at sea, have you found a gun anywhere on the boat? No, sir. | Если это была не банда морских грабителей - вы нигде не находили на судне оружия? |
| What about the gang you used to be in? | Банда, в которой вы состояли. |
| Is this some kind of weird gang, or did a game just let out? | Или это банда странно оделась, или футбольный матч кончился? |
| Smitty Bacall and the Smitty Bacall... gang. | Смитти Беколл и банда Смитти... Беколла |
| this was a time of intense violence - of a lot of gang wars - as this gang actually became quite successful. But there were costs. | Это было особенно жестокое время - много войн между бандами - поскольку эта банда и впрямь стала очень успешной. Но были и затраты. |
| You told the officers you spoke to that you saw one gang of kids fighting another gang of kids in front of Ms. Jeffries' apartment, and then you heard a gunshot. | Вы сказали офицерам, что видели, как одна банда ребятишек дралась с другой как раз перед квартирой миссис Джеффрис, а потом вы услышали выстрел |