Английский - русский
Перевод слова Gang
Вариант перевода Банда

Примеры в контексте "Gang - Банда"

Примеры: Gang - Банда
Why can't a gang ever be a bunch of good guys? Почему банда не может быть кучкой хороших ребят?
Searched all day and all night, looking for her, before the gang could get word back to the street that she was a narc. Искали дни и ночи, пытаясь ее найти раньше, чем это сделает банда, пустили слух по улицам, что она из отдела наркотиков.
So... a roving gang of hooligans destroyed your sprinklers? Итак... Бродячая банда хулиганов поломала твои разбрызгиватели?
Okay, well, look, gang, I think we can all agree that this is a simple case of the other side... Хорошо, слушаем, банда, думаю все согласятся, что действовала другая половина...
Look, gang, I don't understand the Speed Force, but there are plenty of people in this room who do. Послушайте, банда, я не понимаю Спидфорс, но многие в этой комнате понимают.
Brod's gang, whoever Brod may be. Банда Брода, кем бы он ни был.
The gang from South Queens, those Shoreline 99s? Банда из Южного Квинса, эти Шорлайны 99?
How about a big hand for pyle, gang? Как насчет апплодисментов для Кучи, а банда?
you said this was a south American gang. Вы говорите, это банда из Южной Америки.
The Wolves... that gang is Ukrainian, yes? Волки - украинская банда, да?
There's a street gang named after President Martin Van Buren? Уличная банда назвалась в честь президента Мартина Ван Бюрена?
Yes? The gang is sitting over there. Банда там, на той стороне.
Look Chung's gang is going to do anything they can to evade a conviction. Послушай, банда Чунга собирается сделать все что угодно, чтобы избежать осуждения
They're a violent street gang that deals in drugs, arms, and larceny, but all of Orlando's priors are back when he was a teenager. Жестокая уличная банда, занимающаяся наркотиками, оружием и воровством, но все приводы Орландо в прошлом, когда он был подростком.
This gang has a hierarchical organization, its members remain together, and it is equipped with military supplies, uniforms and weapons. Эта банда является организацией с установленной иерархией, члены которой постоянно находятся в состоянии готовности к проведению операций; в своем распоряжении она имеет боевую технику, военную форму и огнестрельное оружие.
So how's the 420 gang doing? Ну как там наша банда поживает?
Our gang of retirees transformed the Lost Horizon apartments, Наша банда пенсионеров превратила апарт-отель "Затерянный горизонт"
Alright, gang, let's split up and search the island for our rogue rider and his Razorwhip. Ладно, банда, разделимся и поищем на острове нашего разбойника и его Острохлыста.
All right, gang, back to the Edge! Ладно, банда, возвращаемся на Край!
That's the gang your brother was trying to take down. Это банда, за которой охотился твой брат.
On 4 October, in the villages of Megvrekisi and Ergneti, an Ossetian gang headed by so-called "Tklipiani" was looting and searching houses. 4 октября в селях Мегврекиси и Эргнети осетинская банда, возглавляемая так называемым «Тклипиани», занималась разграблением и обыском домов.
It's a pretty tough school and there's a whole gang of kids got it in for him. Школа весьма хулиганская, целая банда детей в этом участвовала.
Sure, it's only one gang! Конечно! Подумаешь - одна банда.
Now when you two criminal geniuses are done killing each other, Mr. Moss here and his new gang are ready to take over. Теперь, когда вы, два криминальных гения, убьете друг друга, мистер Мосс и его новая банда готовы забрать все.
This gang always operates in the same area, near Buttes-Chaumont Эта банда всегда промышляет в одном месте, около Бют-Шомона.