Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Финансирует

Примеры в контексте "Funding - Финансирует"

Примеры: Funding - Финансирует
In any event, the Croatian Government had already implemented a policy that included funding for activities to promote that group's culture and traditions. Как бы там ни было, хорватское правительство уже внедрило политику, в рамках которой оно финансирует деятельность, направленную на поощрение культуры и традиций этой группы населения.
I am proud that Latvia also finances Haiti's long-term development by funding a targeted recovery and rebuilding project in the central part of the country. Я горжусь тем, что Латвия финансирует также и долгосрочное развитие Гаити, обеспечивая денежными средствами целенаправленный проект оздоровления и восстановления в центральной части страны.
The Women's Directorate provides funding to the Women's Centre for a women's advocate position. Директорат по проблемам женщин финансирует деятельность Женского центра по подготовке женщин-адвокатов.
40% go to the man whose funding us. That's Daniel's boss. 40% человеку, который финансирует наш поход, боссу Дэниэлса.
It was observed, however, that a large part of the costs were borne by the private sector as States usually provided funding for an initial short-to-medium phase and the pharmaceutical sector usually bore the cost for longer-term research. Вместе с тем было замечено, что значительная доля расходов покрывается частным сектором, ибо государства обычно выделяют финансирование на первоначальный кратко- или среднесрочный период, а фармацевтическая отрасль, как правило, финансирует исследования в более долгосрочной перспективе.
The EU is also funding Women and Law in Southern Africa Lesotho (WLSA) to facilitate the implementation of the Act, by raising awareness, increasing the level of information on issues of gender-based violence and trafficking. Кроме этого ЕС финансирует программу "Женщины и закон в Лесото на юге Африки" в целях содействия выполнению упомянутого закона на основе повышения осведомленности населения и уровня его информированности о проблемах гендерного равенства и торговле людьми.
The Ministry of Health is funding the implementation of school-based health services in areas with greater degrees of socio-economic deprivation, along with alternative education, and teen parent units. Министерство здравоохранения финансирует деятельность школьных служб здравоохранения в районах, где отмечается более высокая степень социально-экономических лишений, наряду с альтернативным образованием и объединениями несовершеннолетних родителей.
The Department of Tourism, Culture and Sport provides funding for arts events and projects that do not fall within the ambit of the Arts Council. Министерство туризма, культуры и спорта финансирует мероприятия и проекты в области искусства, которые не входят в круг ведения Совета по делам искусств.
Mr. MATEK (Croatia) said that UNIDO was providing assistance and funding for two projects in Croatia, which had been launched at the end of 2003. Г-н МАТЕК (Хорватия) говорит, что ЮНИДО в рамках предоставления помощи Хорватии финансирует два проекта, осуществление которых началось в конце 2003 года.
This assistance was strengthened by the funding received from Sweden for the distribution of seeds and agricultural implements to facilitate the resumption of agricultural production activities. В этой работе также участвует Швеция, которая финансирует мероприятия по распределению семян и мелкого сельскохозяйственного инвентаря в целях оказания содействия возобновлению сельскохозяйственного производства.
10.34 The Higher Education Authority, with the co-operation of University College Cork, is funding the post of Organiser for the National Forum on Equality of Opportunity at Third-Level. 10.34 Управление по вопросам высшего образования в сотрудничестве с Колледжем при Университете в Корке финансирует должность организатора национального форума по вопросу равенства возможностей в высших учебных заведениях.
The Government of Japan is funding a large-scale, two-phase water rehabilitation project in Dili, as well as repairs to the systems in Los Palos, Liquica and Manatuto, with support from United Nations agencies. Правительство Японии финансирует широкомасштабный двухэтапный проект восстановления объектов водоснабжения в Дили, а также ремонт систем в Лос-Палосе, Ликике и Манатуто при поддержке учреждений Организации Объединенных Наций.
The Danish National Agency for Environmental Protection is funding a project, to be completed in April 1995, on "Waste Minimization Opportunity Audits to Introduce Cleaner Technologies in Lithuanian Industry". Национальное агентство по охране окружающей среды Дании финансирует проект "Изучение возможностей минимизации отходов в интересах внедрения чистых технологий в промышленности Литвы", который должен быть завершен в апреле 1995 года.
UNDP and UNICEF have each seconded a staff member to the Conference secretariat; in addition, UNICEF is funding a professional post within the Conference secretariat. ПРООН и ЮНИСЕФ откомандировали по одному сотруднику в секретариат Конференции; кроме этого, ЮНИСЕФ финансирует одну должность категории специалистов в секретариате Конференции.
FAO will also continue its sister project for the countries of the Intergovernmental Authority on Drought and Development (IGADD) with funding by the Government of France. ФАО продолжит также осуществление аналогичного проекта для стран - членов Межправительственного органа по вопросам засухи и развития (МОЗР), который финансирует правительство Франции.
The Government of the Netherlands is funding UNICRI missions to developing countries and countries with economies in transition that are participating in the international crime (victim) survey. Правительство Нидерландов финансирует миссии ЮНИКРИ в развивающиеся страны и страны с переходной экономикой, которые участвуют в обзоре международной преступности (виктимизации).
The partnership between UNIDO and UNDP, as the agency funding and managing the United Nations Resident Coordinator system, would be further strengthened and developed in future. Партнерские отношения между ЮНИДО и ПРООН, которая финансирует и осуществляет управле-ние деятельностью системы координаторов-резидентов Организации Объединенных Наций, будут и дальше укрепляться и развиваться.
It was noted that the report failed to clarify how some electoral assistance activities were funded and gave the impression that the United Nations was funding them in their entirety. Было отмечено, что в докладе не уточнено, как финансировалась определенная деятельность по оказанию помощи в проведении выборов, и поэтому складывается впечатление, что Организация Объединенных Наций полностью финансирует эту деятельность.
Together with WHO and the International Civil Aviation Organization, UNDP is also funding other projects to strengthen a rapid epidemic response task force, and to increase air traffic safety at the James Spriggs Payne Airport in Monrovia. Вместе с ВОЗ и Международной организацией гражданской авиации ПРООН финансирует также другие проекты, направленные на укрепление эпидемиологической группы быстрого реагирования и повышение уровня безопасности воздушного сообщения в аэропорту им. Джеймса Сприггса Пэйна в Монровии.
In addition to its role of providing international protection to refugees, the UNHCR branch office in Djibouti is funding and ensuring the overall supervision and monitoring of the assistance programme. Отделение УВКБ в Джибути, помимо своих функций по обеспечению международной защиты беженцев, финансирует осуществление программы помощи и обеспечивает общий надзор и контроль за ее реализацией.
The Carnegie Corporation from the United States has been funding a project on the strategic management of S&T policy in the Business and Technology Development Department of the Nigerian Institute of Social and Economic Research (NISER). Корпорация "Карнеги" из Соединенных Штатов финансирует проект стратегического управления политикой НТ в департаменте развития предпринимательства и технологии Нигерийского института социально-экономических исследований (НИСЭИ).
It provides funding for American Indian non-profit organizations that work with American Indian youth to eradicate stress and violence, and improve health and academic achievement. Фонд финансирует деятельность некоммерческих организаций американских индейцев, деятельность которых направлена на ликвидацию стресса и насилия, улучшение состояния здоровья и повышение академической успеваемости индейской молодежи.
UNICEF is funding Defence of Children International, an NGO to provide training for staff of departments involved in juvenile justice and to emphasize alternatives including diversion to the traditional judicial processes. ЮНИСЕФ финансирует деятельность международной НПО по вопросам защиты детей в целях обеспечения подготовки сотрудников департаментов, занимающихся вопросами отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, и более активного использования альтернативных вариантов, включая традиционные судебные процедуры.
UNESCO has translated into several local languages the Convention on the Rights of The Child and is also funding illustrated versions of the Convention for use by children in schools. ЮНЕСКО перевела на некоторые местные языки Конвенцию о правах ребенка и финансирует также издание иллюстрированных переводов Конвенции для использования детьми в школах.
UNDP also funds many projects through its indicative project funding or the co-financing of joint projects with donor countries and other donor organizations. ПРООН также финансирует множество проектов посредством ориентировочного проектного финансирования или совместного финансирования общих проектов со странами-донорами и другими организациями-донорами.