| The European Commission was funding several Earth observation projects in cooperation with developing countries. | Европейская комиссия (ЕК) финансирует несколько проектов по наблюдению Земли, осуществляемых в сотрудничестве с развивающимися странами. |
| One delegation asked if UNHCR was still funding the Refugee Education Trust. | Одна из делегаций спросила, по-прежнему ли УВКБ ООН финансирует Целевой фонд для образования беженцев. |
| The Government was currently funding technology upgrading and district industrialization programmes and technology innovation centres. | В настоящее время правительство финансирует программы технического перевооружения и индустриализации районов страны, а также создания центров инновационных технологий. |
| It was also funding the non-governmental organization National Election Watch to assist in delivering civic voter education, including through the Independent Radio Network. | Она также финансирует неправительственную организацию национального контроля за проведением выборов в целях содействия обучению в области проведения гражданских выборов, в том числе с помощью независимой радиосети. |
| The European Union is funding the development by INTERPOL of a police information system for Benin and Ghana. | Европейский союз финансирует деятельность Интерпола по созданию информационной системы полиции в Бенине и Гане. |
| GEF was thus currently funding no projects for the phase-out of ozone-depleting substances in Kazakhstan. | В настоящее ГЭФ не финансирует ни одного проекта по поэтапной ликвидации озоноразрушающих веществ в Казахстане. |
| The United States of America Department of Transportation is funding research into Intelligent Transportation Systems (ITS). | Министерство транспорта Соединенных Штатов Америки финансирует разработку интеллектуальных транспортных систем (ИТС). |
| New Zealand provides funding for economic development projects in the region. | Новая Зеландия финансирует проекты экономического развития в этом регионе. |
| Accompanying the Mercury Treaty negotiations, GEF is funding projects to help prepare countries for the entry into force of the treaty. | В дополнение к переговорам по договору о ртути ГЭФ финансирует проекты, призванные содействовать подготовке стран к вступлению этого договора в силу. |
| The Swedish state is funding disability organisations with government grants of some SEK 180 million a year. | Шведское государство финансирует организации инвалидов за счет правительственных грантов на уровне примерно 180 миллионов шведских крон в год. |
| UNIOGBIS is funding a needs assessment exercise to identify entry points for gender and mediation capacity-building. | ЮНИОГБИС финансирует проведение оценки потребностей в целях выявления исходных точек для развития потенциала в области гендерного равенства и посредничества. |
| The Ministry of Culture and Monument Protection of Georgia also provides funding for printed media in Azerbaijani, Armenian and Russian languages. | Министерство культуры и охраны памятников Грузии также финансирует выпуск печатных средств массовой информации на азербайджанском, армянском и русском языках. |
| Amnesty's funding a journal for dissident voices, and they want me to run it. | Амнистия финансирует журнал для диссидентов, и они хотят, чтобы я встал во главе. |
| Renautas has been funding my research for four years. | Но "Ринатас" много лет финансирует мои исследования. |
| He's funding a war against his own country. | Он финансирует войну против собственной страны. |
| Truftin Industries is a shell company worth $20 million, funding several businesses in the U.S., one in West Hollywood. | Труфтин Индастриз - это подставная компания стоимостью 20 миллионов долларов. Финансирует некоторые компании в США, одна из которых в западном Голливуде. |
| South Africa is funding research on climate change through its National Research Foundation. | Южная Африка финансирует исследовательскую деятельность по проблематике изменения климата через свой Национальный исследовательский фонд. |
| The Scottish Executive is funding a number of projects to promote equality and provide resources in the education setting. | Исполнительная власть Шотландии финансирует целый ряд проектов, связанных с обеспечением равенства и выделением ресурсов на нужды образования. |
| The Department of Justice, Equality and Law Reform is providing funding for a Domestic Violence Intervention Pilot Project. | В настоящее время Министерство юстиции, по вопросам равноправия и законодательной реформы финансирует пилотный проект по вмешательству в случае насилия в семье. |
| The Government is funding a major expansion in free Early Education. | Правительство финансирует основную часть расходов по дошкольному воспитанию. |
| As a result of these efforts, Botswana is funding over 90 per cent of its budget from domestic resources. | Благодаря таким усилиям Ботсвана финансирует более 90 процентов своего бюджета из внутренних ресурсов. |
| Since 1996, the Ministry of Health has been funding a program aiming at reducing infant mortality, through a multiphase, multidisciplinary program. | С 1996 года министерство здравоохранения финансирует программу, направленную на сокращение младенческой смертности посредством осуществления многоэтапной, многодисциплинарной программы. |
| European Union funding also supports skills training, such as carpentry and tailoring, for the internees. | Европейский союз также финансирует профессиональную подготовку среди интернированных, например изучение плотницкого дела и шитья. |
| The insurgency's sources of funding, training and safe havens must also be effectively addressed. | Должны быть также приняты эффективные меры в отношении тех, кто финансирует, готовит и укрывает повстанцев. |
| Slovakia is directly funding and implementing more than 70 projects in the poor countries of Europe, Asia and Africa. | Словакия напрямую финансирует и осуществляет более 70 проектов в бедных странах Европы, Азии и Африки. |