Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Финансирует

Примеры в контексте "Funding - Финансирует"

Примеры: Funding - Финансирует
Nevertheless, the African Development Bank was funding a multimedia project which would improve women's access to such technologies. Тем не менее Африканский банк развития финансирует мультимедийный проект, который должен улучшить доступ женщин к таким технологиям.
The Ministry is also funding a new project in Argentina in collaboration with the Institute of Cooperative Studies of the University of Helsinki. Министерство, в сотрудничестве с Институтом кооперативных исследований Хельсинкского университета, финансирует также новый проект в Аргентине.
The payment of public service salaries needs to be urgently addressed since government funding for municipalities has not been provided since March 1999. Необходимо безотлагательно решить вопрос о выплате окладов государственным служащим, так как государство не финансирует муниципалитеты с марта 1999 года.
The programme had proved successful in its experimental phase and was currently funding some 200 microenterprises. Эта программа, положительно зарекомендовавшая себя на экспериментальном этапе, финансирует теперь около 200 микропредприятий.
The working group was also funding the development of prototype legislation and guidelines on enforcement and victim protection. Рабочая группа финансирует разработку типового законодательства и постановлений, касающихся осуществления законов и защиты пострадавших.
UNDP is funding most of the change management costs from existing biennial budgets and a trust fund for the implementation of change. ПРООН финансирует основную часть расходов на изменение управления из существующих двухгодичных бюджетов и целевого фонда на осуществление изменений.
The World Bank is also funding a technical assistance programme aimed at accompanying the financial stabilization process. Всемирный банк также финансирует программы технической помощи, нацеленные на поддержку процесса финансовой стабилизации.
UNDP is funding the identification and profiling of ex-combatants project with $1 million. ПРООН финансирует проект идентификации бывших комбатантов и сбора информации о них, выделив на него 1 млн. долл. США.
To this day, the public authorities grant only partial funding to these private projects and programmes. Сегодня государство лишь частично финансирует такие частные проекты и программы.
Another element concerns the lack of funding from the international community for "forgotten crises". Другой момент связан с тем, что международное сообщество не финансирует работу по ликвидации так называемых «забытых кризисов».
Under the NCP, the Australian Government is also funding a National Review and Forum on Juvenile Diversion. В рамках ОПП австралийское правительство финансирует также проект под названием "Национальный обзор и форум по вопросу о выведении несовершеннолетних из системы уголовной юстиции".
As the financial mechanism of the Convention, the GEF has been funding climate change capacity-building projects and programmes. Будучи финансовым механизмом Конвенции ГЭФ финансирует проекты и программы по укреплению потенциала в области изменения климата.
Canada's Global Partnership Program is funding physical protection upgrades at a number of nuclear facilities. Канадская Программа глобального партнерства финансирует работу по усилению физической защиты на ряде ядерных объектов.
The Peacebuilding Fund currently provides funding for peacebuilding activities in 14 African countries. В настоящее время Фонд миростроительства финансирует деятельность по миростроительству в 14 африканских странах.
The national State is responsible for creating and funding the national universities. Государство создает и финансирует Национальные университеты .
Regarding after-service health insurance, she noted that UNFPA was well prepared and had commenced funding of liabilities for 2007 and earlier years. По поводу медицинского страхования после выхода в отставку она сказала, что ЮНФПА готов к решению этой задачи и что сейчас Фонд уже финансирует обязательства, относящиеся к 2007 и последующим годам.
The Government of Bosnia and Herzegovina provided funding to the immigration centres. Правительство Боснии и Герцеговины финансирует эти иммиграционные центры.
The United States Agency for International Development (USAID) was also funding a pilot project for assistance to victims. Агентство Соединенных Штатов по международному развитию (ЮСАИД) также финансирует экспериментальный проект по оказанию помощи пострадавшим лицам.
It was also funding the supervision of access to children of the spouses and making it easier to negotiate parental responsibility in acrimonious situations. Государство также финансирует мероприятия, связанные с осуществлением контроля за посещением детей супругами, и содействует проведению обсуждения вопросов, касающихся ответственности родителей в конфликтных ситуациях.
The Pestalozzi-Stiftung Hamburg finances its facilities for people mainly through public funding by the city of Hamburg. Песталоцци-Фонд Гамбург финансирует свои заведения за счёт государственной поддержки со стороны города Гамбурга.
UNIFEM is funding two initiatives emerging from its "African women in crisis umbrella programme". ЮНИФЕМ финансирует осуществление двух инициатив, возникших в рамках его всеобъемлющей программы "Африканские женщины в кризисных ситуациях".
The Cambodia Office is currently funding a local NGO to develop and produce a human rights curriculum for the primary and secondary school systems. Камбоджийское отделение в настоящее время финансирует деятельность одной местной неправительственной организации, которая занимается разработкой и выпуском учебных планов в области прав человека для начальных и средних школ.
Extensive networks existed with non-governmental organizations, and the Government provided funding to many women's organizations. Налажены широкие связи с неправительственными организациями, правительство финансирует деятельность многих женских организаций.
In this regard, the Government of France is funding a focal point for the Indian Ocean region. В связи с этим правительство Франции финансирует деятельность координационного центра для региона Индийского океана.
The Department also provides funding for Montserrat associations and non-governmental organizations assisting evacuees, and helps in purchasing tools and materials for the establishment of businesses. Кроме того, министерство финансирует деятельность ассоциаций и неправительственных организаций Монтсеррата, занимающихся оказанием помощи эвакуированным лицам, и помогает в приобретении инструментов и материалов, необходимых для организации предпринимательской деятельности.