| Norway is also funding a project to support strengthened cooperation between the SADC countries on fighting terrorism. | Норвегия также финансирует осуществление проекта по поддержке активизации сотрудничества между странами САДК в деле борьбы с терроризмом. |
| MOH is also funding a number of public education projects to address family violence in New Zealand. | Министерство здравоохранения также финансирует ряд проектов в области государственного образования в целях решения проблемы искоренения насилия в семье в Новой Зеландии. |
| For a number of years, the Federal Foreign Office has been funding cultural preservation projects in Pakistan. | В течение ряда лет Федеральное министерство иностранных дел Германии финансирует проекты по сохранению культурного наследия Пакистана. |
| Vadim Moshkovich is currently funding a project to establish a school for gifted children in Kommunarka (in New Moscow). | Вадим Мошкович финансирует проект по созданию школы для одарённых детей в Коммунарке (Новая Москва). |
| My father is funding your whole life. | Мой отец финансирует всю твою жизнь. |
| He's funding it through his refugee foundation, and she's recruiting the girls. | Он финансирует его с помощью своего фонда для беженцев, а она вербует девушек. |
| UNDP is also funding public management and wheat cultivation projects. | ПРООН также финансирует проекты, связанные с государственным управлением и культивированием пшеницы. |
| As of December 1994, the European Community Humanitarian Office is funding 22 international psycho-social NGOs. | По состоянию на декабрь 1994 года Целевая группа Европейского сообщества финансирует 22 международные неправительственные организации по психосоциологическим вопросам. |
| The Government is currently funding pilot schemes to assist the courts in bail decisions. | В настоящее время правительство финансирует опытные схемы по содействию судам в вынесении решений об освобождении под залог. |
| The Department is funding the translation and printing of the Universal Declaration of Human Rights into indigenous languages. | Департамент финансирует перевод и публикацию Всеобщей декларации прав человека на местных языках. |
| Apart from UNDP, the only other important donor is the European Union, which is funding the reconstruction of the sea wall and ancillary facilities. | Помимо ПРООН единственным другим крупным донором является Европейский союз, который финансирует восстановление волноломов и вспомогательных объектов. |
| DGIP is also funding a $4.6 million project to reduce the use of costly and dangerous pesticides in potato farming. | ОГМП финансирует также проект на сумму 4,6 млн. долл. США, призванный сократить использование дорогостоящих и опасных пестицидов при выращивании картофеля. |
| Canada is funding, jointly with the Commission of the European Communities, a project to review the safety of RBMK reactors. | Канада совместно с Комиссией Европейских сообществ финансирует проект анализа безопасности реакторов типа РБМК. |
| UNDP is funding capacity-building initiatives, including management training for local staff of the Programme. | ПРООН финансирует инициативы по созданию потенциала, включая подготовку местного управленческого персонала для Программы. |
| As follow-up, UNEP is funding a country needs inventory for the CILSS region. | В качестве последующей деятельности ЮНЕП финансирует оценку потребностей стран региона СИЛСС. |
| Presently the donor community is funding various women's economic activities in an isolated manner. | В настоящее время сообщество доноров финансирует различные экономические мероприятия в интересах женщин на разовой основе. |
| The Government is funding strategies which encourage commercial enterprise and long-term self-reliance, rather than perpetuating welfare dependency. | Правительство финансирует стратегии, которые способствуют коммерческой деятельности и долгосрочному самообеспечению, а не увековечивают зависимость от социальной помощи. |
| UNDP is also funding a $2.5 million programme aimed at raising public awareness of issues of national reconciliation and peaceful coexistence. | ПРООН также финансирует программу стоимостью в 2,5 млн. долл. США, которая направлена на повышение информированности общественности в вопросах национального примирения и мирного сосуществования. |
| The Government of Sweden provides funding to women's non-governmental organizations and includes them in official delegations to international forums. | Правительство Швеции финансирует женские неправительственные организации и включает их представителей в состав официальных делегаций на международных форумах. |
| Finland is also funding a considerable number of projects in countries with economies in transition. | Финляндия также финансирует широкий круг проектов, осуществляемых в странах, находящихся на переходном этапе. |
| That is why my country is creating testing centres and funding research at 14 universities around the country. | Поэтому моя страна создает испытательные центры и финансирует исследования в 14 университетах нашей страны. |
| It also supports the Ministry of Justice and is funding the production of a legal journal. | Она также оказывает поддержку министерству юстиции и финансирует выпуск юридического журнала. |
| The EU is funding the development of curricula for older persons and encourages the exchange of best practice among its member States. | ЕС финансирует разработку учебных программ для пожилых людей и призывает своих государств-членов к обмену опытом в области наилучшей практики. |
| The African Development Bank is funding the publication and distribution of the journal. | Африканский банк развития финансирует издание и распространение этого журнала. |
| It was supporting education and outreach programmes and conferences on health disparities and was funding community projects. | Оно поддерживает осуществление программ в области образования и информации и проведение конференций по различиям в сфере здравоохранения, а также финансирует общинные проекты. |