Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Финансирует

Примеры в контексте "Funding - Финансирует"

Примеры: Funding - Финансирует
Norway is also funding a project to support strengthened cooperation between the SADC countries on fighting terrorism. Норвегия также финансирует осуществление проекта по поддержке активизации сотрудничества между странами САДК в деле борьбы с терроризмом.
MOH is also funding a number of public education projects to address family violence in New Zealand. Министерство здравоохранения также финансирует ряд проектов в области государственного образования в целях решения проблемы искоренения насилия в семье в Новой Зеландии.
For a number of years, the Federal Foreign Office has been funding cultural preservation projects in Pakistan. В течение ряда лет Федеральное министерство иностранных дел Германии финансирует проекты по сохранению культурного наследия Пакистана.
Vadim Moshkovich is currently funding a project to establish a school for gifted children in Kommunarka (in New Moscow). Вадим Мошкович финансирует проект по созданию школы для одарённых детей в Коммунарке (Новая Москва).
My father is funding your whole life. Мой отец финансирует всю твою жизнь.
He's funding it through his refugee foundation, and she's recruiting the girls. Он финансирует его с помощью своего фонда для беженцев, а она вербует девушек.
UNDP is also funding public management and wheat cultivation projects. ПРООН также финансирует проекты, связанные с государственным управлением и культивированием пшеницы.
As of December 1994, the European Community Humanitarian Office is funding 22 international psycho-social NGOs. По состоянию на декабрь 1994 года Целевая группа Европейского сообщества финансирует 22 международные неправительственные организации по психосоциологическим вопросам.
The Government is currently funding pilot schemes to assist the courts in bail decisions. В настоящее время правительство финансирует опытные схемы по содействию судам в вынесении решений об освобождении под залог.
The Department is funding the translation and printing of the Universal Declaration of Human Rights into indigenous languages. Департамент финансирует перевод и публикацию Всеобщей декларации прав человека на местных языках.
Apart from UNDP, the only other important donor is the European Union, which is funding the reconstruction of the sea wall and ancillary facilities. Помимо ПРООН единственным другим крупным донором является Европейский союз, который финансирует восстановление волноломов и вспомогательных объектов.
DGIP is also funding a $4.6 million project to reduce the use of costly and dangerous pesticides in potato farming. ОГМП финансирует также проект на сумму 4,6 млн. долл. США, призванный сократить использование дорогостоящих и опасных пестицидов при выращивании картофеля.
Canada is funding, jointly with the Commission of the European Communities, a project to review the safety of RBMK reactors. Канада совместно с Комиссией Европейских сообществ финансирует проект анализа безопасности реакторов типа РБМК.
UNDP is funding capacity-building initiatives, including management training for local staff of the Programme. ПРООН финансирует инициативы по созданию потенциала, включая подготовку местного управленческого персонала для Программы.
As follow-up, UNEP is funding a country needs inventory for the CILSS region. В качестве последующей деятельности ЮНЕП финансирует оценку потребностей стран региона СИЛСС.
Presently the donor community is funding various women's economic activities in an isolated manner. В настоящее время сообщество доноров финансирует различные экономические мероприятия в интересах женщин на разовой основе.
The Government is funding strategies which encourage commercial enterprise and long-term self-reliance, rather than perpetuating welfare dependency. Правительство финансирует стратегии, которые способствуют коммерческой деятельности и долгосрочному самообеспечению, а не увековечивают зависимость от социальной помощи.
UNDP is also funding a $2.5 million programme aimed at raising public awareness of issues of national reconciliation and peaceful coexistence. ПРООН также финансирует программу стоимостью в 2,5 млн. долл. США, которая направлена на повышение информированности общественности в вопросах национального примирения и мирного сосуществования.
The Government of Sweden provides funding to women's non-governmental organizations and includes them in official delegations to international forums. Правительство Швеции финансирует женские неправительственные организации и включает их представителей в состав официальных делегаций на международных форумах.
Finland is also funding a considerable number of projects in countries with economies in transition. Финляндия также финансирует широкий круг проектов, осуществляемых в странах, находящихся на переходном этапе.
That is why my country is creating testing centres and funding research at 14 universities around the country. Поэтому моя страна создает испытательные центры и финансирует исследования в 14 университетах нашей страны.
It also supports the Ministry of Justice and is funding the production of a legal journal. Она также оказывает поддержку министерству юстиции и финансирует выпуск юридического журнала.
The EU is funding the development of curricula for older persons and encourages the exchange of best practice among its member States. ЕС финансирует разработку учебных программ для пожилых людей и призывает своих государств-членов к обмену опытом в области наилучшей практики.
The African Development Bank is funding the publication and distribution of the journal. Африканский банк развития финансирует издание и распространение этого журнала.
It was supporting education and outreach programmes and conferences on health disparities and was funding community projects. Оно поддерживает осуществление программ в области образования и информации и проведение конференций по различиям в сфере здравоохранения, а также финансирует общинные проекты.