Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Финансирует

Примеры в контексте "Funding - Финансирует"

Примеры: Funding - Финансирует
Through Irish Aid, Ireland provides funding to a wide range of NGOs working on human rights issues and supports national human rights commissions in a number of developing countries. Через программу официальной помощи в целях развития Ирландия финансирует большое число неправительственных организаций, занимающихся вопросами прав человека, и оказывает поддержку национальным правозащитным комиссиям ряда развивающихся стран.
Through the New Partnership for Africa's Development, Japan is now funding over 38 projects in infrastructure, covering water, transport, energy and information and communications technology in Africa. По линии Нового партнерства в интересах развития Африки Япония в настоящее время финансирует свыше 38 проектов в области инфраструктуры, охватывающих водоснабжение, транспорт, энергетику и ИКТ в Африке.
Additionally, OIOS notes a lack of joint planning and coordination between UNOCI and other development agencies and external partners, such as the World Bank, which is funding long-term reintegration programmes. К тому же, УСВН отмечает отсутствие совместного планирования и координации между ОООНКИ и другими учреждениями в области развития и внешними партнерами, такими, как Всемирный банк, который финансирует долговременные программы реинтеграции.
Since 2008 the "Women for Peace" project of the United Nations Delegations Women's Club has also provided generous scholarship funding for female students from different regions of the world. С 2008 года проект «Женщины за мир» Женского клуба делегаций при Организации Объединенных Наций также щедро финансирует выплату стипендий студенткам из разных регионов мира.
The Government was also funding projects on the topic with trade union equality representatives, who provided advice to union members on equality issues. Правительство также финансирует проекты по этой теме, в которых участвуют представители профсоюзов, консультирующие членов профсоюзов по вопросам равноправия.
Regarding the shelters for victims of domestic violence, there was one that was wholly funded by the Government and several others that received partial Government funding. Что касается приютов для жертв насилия в семье, то в стране действует один такой приют, который полностью финансируется государством, и еще несколько приютов, которые государство финансирует лишь частично.
IFAD was funding about 240 ongoing projects, about 30 per cent of which supported indigenous peoples' communities in some 38 countries, for a total investment of about $800 million. МФСР финансирует около 240 осуществляющихся в настоящее время проектов, около 30 процентов которых направлены на поддержку общин коренных народов в 38 странах, причем общий объем инвестиций составляет примерно 800 млн. долл. США.
As the work of the High-level Committee in Management more broadly focuses on corporate management policies, the Committee, through its plan of action for the harmonization of business practices, is funding several initiatives with global impact. Поскольку деятельность Комитета высокого уровня по вопросам управления в целом сосредоточена на стратегиях корпоративного управления, Комитет через свой план действий по согласованию методов работы финансирует несколько инициатив, имеющих глобальное значение.
The Ministry of Culture and Tourism was funding the organization of Roma cultural events and the Ministry of Education and Science and local governments were endeavouring to integrate Roma children into the regular school system. Министерство культуры финансирует проведение культурных мероприятий рома, а Министерство образования и местные административные органы стараются обеспечить интеграцию детей рома в систему классического школьного образования.
Since 2004, the Andorran Government has prioritized the funding of international cooperation programmes in developing countries that take the gender perspective into account in their design, implementation and outcomes. С 2004 года правительство Андорры финансирует в приоритетном порядке международные программы сотрудничества или программы, реализуемые в развивающихся странах, в разработке, осуществлении и результатах которых находит отражение гендерная проблематика.
The European Union is currently funding a "Strengthening the Lesotho Justice Sector" project, with the objective of strengthening the Rule of Law in Lesotho. В настоящее время Европейский Союз финансирует проект "Укрепление сектора отправления правосудия в Лесото", цель которого состоит в укреплении в Лесото верховенства права.
The Department for Children, Schools and Families is funding Save the Children to deliver the Gypsy, Roma and Traveller Early Years Education Project. Министерство по делам детей, школ и семей финансирует деятельность организации "Спасите детей" для осуществления проекта по первичному образованию цыган, рома и тревеллеров.
The Government also grants funding for voluntary actors who provide information to newly arrived immigrants, and to voluntary organisations working to prevent forced marriage. Кроме того, правительство финансирует деятельность добровольных организаций, которые оказывают информационную поддержку недавно прибывшим иммигрантам, а также деятельность тех добровольных организаций, которые занимаются предупреждением принудительных браков.
In order to promote cultural education, the Government has been supporting and funding organisations which operate in the field of educational cooperation and cultural dialogue or in schools for many years. В целях стимулирования образования в сфере культуры правительство оказывает поддержку и финансирует деятельность организаций, на протяжении многих лет занимающихся вопросами культурного сотрудничества и диалога, или работающих в школах.
Tasmania provides funding to the Council on the Ageing (COTA) Tasmania, which is the peak body representing the needs and interests of older people in Tasmania. Тасмания финансирует Тасманский совет по проблемам старения (ТСПС), ключевой орган, представляющий потребности и интересы пожилого населения Тасмании.
Canada is funding a project entitled "Strengthening the rule of law in Afghanistan" to cover judicial training in civil and commercial law, elaboration of the civil code (together with Italy), legal aid education and improving the administration of first instance courts. Канада финансирует проект, озаглавленный «Усиление правопорядка в Афганистане», в рамках которого предусматривается юридическая подготовка по вопросам гражданского и коммерческого права, разработка гражданского кодекса (совместно с Италией), просветительская работа по оказанию юридической помощи и совершенствование деятельности судов первой инстанции.
Her Secretariat not only provided funding for women's organizations that familiarized society with the issue through countrywide seminars and conferences, but had organized jointly with the Council of Europe a seminar in Athens concerning trafficking, especially that of women and children in south-eastern Europe. Секретариат не только финансирует женские организации, которые знакомят общество с этим вопросом посредством проведения семинаров и конференций по всей стране, но организовала также совместно с Советом Европы семинар в Афинах по вопросам торговли людьми, особенно торговли женщинами и детьми в Юго-Восточной Европе.
Cyclops64 is a cooperative project between the United States Department of Energy (which is partially funding the project), the U.S. Department of Defense, industry (IBM in particular), and academia. Cyclops64 является совместным проектом Департамента энергетики США (который частично финансирует проект), Министерства обороны США, промышленных корпораций (IBM, в частности) и академий.
While the exact command and operational relationship between Ansar Dine and AQIM remains unclear, AQIM has reportedly been funding and supporting the use of children by Ansar Dine. Хотя точный порядок подчинения и оперативного взаимодействия между группой «Ансар ад-дин» и АКИМ по-прежнему неясен, сообщается, что АКИМ финансирует и поддерживает использование детей группой «Ансар ад-дин».
The Bank is funding such "new generation" projects in small island States in the fisheries, forestry, agriculture and mining sectors; Банк финансирует проекты "нового поколения" в малых островных государствах в таких секторах, как рыболовство, лесное хозяйство, сельскохозяйственное производство и горнодобывающая промышленность;
The Government of Estonia provides funding to Russian publications on an equal basis with Estonian publications, giving preference to non-commercial publications, such as two Russian cultural publications it currently supports. Правительство Эстонии финансирует русские издания на той же основе, что и эстонские издания, отдавая предпочтение таким некоммерческим изданиям, как два русских культурных издания, которые оно в настоящее время поддерживает.
UNICEF is funding teacher training workshops to cover areas such as the development and improvement of the core curriculum for elementary and junior high schools, war trauma, educational psychology, lesson planning, production of educational materials, coping with stress and related topics. ЮНИСЕФ финансирует организацию семинаров для преподавательских кадров по таким вопросам, как разработка и совершенствование основных учебных программ для начальной и неполной средней школы, травмы, нанесенные войной, психология обучения, планирование уроков, производство учебных материалов, снятие стресса и т.д.
(b) The Humanistic Institute for Cooperation with Developing Countries (HIVOS) is funding activities, including information dissemination on HIV/AIDS, counselling, human rights protection and network development, carried out by the non-governmental organization called "Positive People" in Goa, India. Ь) гуманитарный институт сотрудничества с развивающимися странами (ГИСРС) финансирует деятельность неправительственной организации под названием "Позитивные люди", базирующейся в Гоа, Индия, которая включает в себя распространение информации по ВИЧ/СПИДу, консультирование, защиту прав человека и развитие соответствующих структур.
The text of the Convention has been translated into several local languages and the Organization is funding illustrated versions of the Convention for the use by children in schools. Текст Конвенции переведен на ряд местных языков, и, кроме этого, ЮНЕСКО финансирует выпуск иллюстрированных изданий Конвенции для школьников.
The Swedish Government, using the Swedish Nuclear Power Inspectorate as its executing body, is presently funding a cooperation and assistance programme aimed at assessing and improving RBMK reactors in the Russian Federation and the Ukraine and, most particularly, in the Baltic States. Правительство Швеции, используя Шведский инспекторат атомных электростанций в качестве учреждения-исполнителя, в настоящее время финансирует программу сотрудничества и помощи, направленную на оценку безопасности и совершенствование реакторов типа РБМК в Российской Федерации и Украине и в особенности в государствах Балтии.