This work led to fundamental contributions to mathematical logic. |
Эта работа внесла фундаментальный вклад в математическую логику. |
A Horton cycle is a fundamental cycle of a shortest path tree of the given graph. |
Цикл Хортона - это фундаментальный цикл дерева кратчайших путей заданного графа. |
While working at Martin Marietta designing interplanetary mission architectures, Robert Zubrin perceived a fundamental flaw in the SEI program. |
Во время работы в компании Martin Marietta над проектированием архитектуры межпланетной миссии, Роберт Зубрин понял фундаментальный изъян программы SEI. |
In other words, Martin was wondering how technology would change the fundamental nature and practice of the legal field in the United States. |
Другими словами, Мартин задавался вопросом, как технология изменит фундаментальный характер и практику правового поля в Соединенных Штатах. |
Ostia was the primary focus of Gismondi's work and he made fundamental contributions to its study. |
Остия была основным направлением работы Джисмонди, он внёс фундаментальный вклад в её изучение. |
He realised that there was a fundamental limit to how much we can know about the sub-atomic world. |
Он осознал, что существует фундаментальный предел тому, насколько много мы можем узнать о субатомном мире. |
THEODORE ROOSEVELT: ...great fundamental issue now before our people... can be stated briefly. |
Теодор Рузвельт: ... великий фундаментальный вопрос Сейчас перед нашим народом... можно сказать кратко. |
CAMBRIDGE - Europe's migration crisis exposes a fundamental flaw, if not towering hypocrisy, in the ongoing debate about economic inequality. |
КЕМБРИДЖ - Миграционный кризис Европы выявил фундаментальный порок, если не растущее лицемерие, в продолжающихся дебатах об экономическом неравенстве. |
The return of geopolitics means that the fundamental choice facing Europe in the twenty-first century will be between self-determination and external domination. |
Возвращение геополитики означает, что фундаментальный выбор, с которым сталкивается Европа в двадцать первом веке, будет стоять между самоопределением и внешним господством. |
The starting point must be a simple, fundamental principle: Europe should not take sides. |
Отправной точкой должен быть простой, фундаментальный принцип: Европа не должна принимать чью-либо сторону. |
Fukushima has presented the world with a far-reaching, fundamental choice. |
«Фукусима» представила миру возможность сделать далеко идущий фундаментальный выбор. |
This illustrates a fundamental point: in the short run, reduced economic activity is the principle way of lowering oil demand. |
Это объясняет фундаментальный вопрос: в течение короткого времени сокращение экономической деятельности является принципиальным способом снижения спроса на нефть. |
But it also represents a fundamental breakthrough for shaping a comprehensive global climate regime. |
Однако оно также представляет собой фундаментальный прорыв в формировании всеобъемлющего глобального климатического режима. |
But there is also a more fundamental point here. |
Но здесь существует и более фундаментальный вопрос. |
It should spur a fundamental reconsideration of a paradigm of peacemaking - direct bilateral negotiations, under US guidance - that lost its relevance long ago. |
Он должен стимулировать фундаментальный пересмотр парадигмы миротворчества - прямые двухсторонние переговоры под руководством США - которая давно потеряла свою актуальность. |
The fundamental question about how to deal with Russia remains a divisive issue, however. |
Однако фундаментальный вопрос о том, как вести себя с Россией, по-прежнему разделяет две страны. |
For Heraclitus, change was the fundamental principle of life. |
Согласно Гераклиту, изменение - фундаментальный принцип жизни. |
Expatriate control of so much export-oriented businesses reflects a fundamental failing in China's financial system. |
Контроль экспатриантов над экспортным бизнесом отражает фундаментальный недостаток в финансовой системе Китая. |
There's a fundamental question - in TV, the first act is called the teaser. |
Сначала появляется фундаментальный вопрос - на ТВ он называется тизер. |
"It is a fundamental issue we cannot exist without," Pelta claims. |
"Это фундаментальный вопрос, без которого мы не можем существовать", утверждает Пельта. |
Instead, the light barrier is a fundamental law of nature as basic as gravity. |
Световой барьер - это фундаментальный закон природы, такой же основополагающий, как гравитация. |
The deletion of the "enemy State" clauses was a fundamental issue with implications for international peace and security. |
Исключение формулировок о "вражеских государствах" представляет собой фундаментальный вопрос, который затрагивает международный мир и безопасность. |
Perhaps the Bureau could discuss the fundamental principle of the three-page rule. |
Бюро, вероятно, могло бы обсудить фундаментальный принцип применения правила трех страниц. |
The ancients considered this to be a fundamental and grave sin. |
Древние считали, что это фундаментальный и серьезный грех. |
This fundamental issue is yet to be resolved. |
Этот фундаментальный вопрос все еще ждет своего решения. |