Английский - русский
Перевод слова Fundamental
Вариант перевода Фундаментальный

Примеры в контексте "Fundamental - Фундаментальный"

Примеры: Fundamental - Фундаментальный
There are a series of complex issues involved, but here in the General Assembly I would like to raise one fundamental question: What do those events mean for us, the United Nations? С этим конфликтом связан целый ряд сложных вопросов, но здесь, в Генеральной Ассамблее, я хотел бы поднять один фундаментальный вопрос: что эти события означают для нас, Организации Объединенных Наций?
The Working Party took note of considerations by the Chairperson of the Expert Group that its work seemed, from time to time, to be overshadowed by discussions of a fundamental nature on the formulation of the mandates given by the Working Party over the years. Рабочая группа приняла к сведению соображения председателя группы экспертов о том, что ее работа, как представляется, перекликается с вопросами, имеющими фундаментальный характер и касающимися задач, которые ставила Рабочая группа на протяжении ряда лет.
The Agency will greatly assist in the implementation of the "Roma Integration Policy Concept", the fundamental government policy document setting out the main directions of the integration of persons belonging to Roma communities. Агентство будет оказывать значительное содействие в осуществлении "Концепции политики интеграции рома", которая представляет собой фундаментальный документ с изложением государственной политики, где определяются основные направления интеграции представителей народности рома.
Walker stated, "The fundamental issue that has divided scholars over a period of nearly four decades is whether the use of the bomb was necessary to achieve victory in the war in the Pacific on terms satisfactory to the United States." Уокер также отметил, что «фундаментальный вопрос, по которому вот уже более 40 лет продолжаются споры, это были ли атомные бомбардировки необходимы для достижения победы в войне на Тихом океане на условиях, приемлемых для США».
The fundamental question is this: How are we going to create economic growth in advanced and developed economies like the United States and across Europe at a time when they continue to struggle to create economic growth after the financial crisis? Фундаментальный вопрос: как мы будем создавать экономический рост в прогрессивных и развитых экономиках, таких как в США и Европе, в то время как они до сих пор испытывают трудности с экономическим ростом после финансового кризиса?
As examples of rights mentioned in article 14 which are of a less fundamental character and which might, therefore, be excluded from the optional protocol, the Danish Government would mention the following provisions: Для иллюстрации примера прав, упомянутых в статье 14, которые носят менее фундаментальный характер и которые в этой связи можно было бы исключить из факультативного протокола, можно было бы упомянуть, по мнению правительства Дании, следующие положения:
Convinced that the Convention on the Rights of the Child, as a decisive standard-setting accomplishment of the United Nations in the field of human rights, makes a fundamental contribution to protecting the rights of children and ensuring their well-being, будучи убеждена в том, что Конвенция о правах ребенка вносит фундаментальный вклад в защиту прав детей и обеспечение их благополучия в качестве одного из важнейших достижений нормотворческой деятельности Организации Объединенных Наций в области прав человека,
The Paxsat A study - A Study of the Feasibility of a Spacecraft Based System to Determine the Presence of Weapons in Space - asked a fundamental question, "Can space observations determine the role or function of an object in space? В исследовании этой концепции, имеющей название «Изучение реализуемости системы космического базирования для определения присутствия оружия в космосе», задается фундаментальный вопрос - могут ли космические наблюдения установить роль или функцию объекта в космосе?
An External Stability Pact would not only detect risks to fiscal stability early on; it would also help make a reality of a fundamental principle of EU law, namely that member states finally treat economic policy as a "common interest." Пакт о внешней стабильности не только позволит заблаговременно обнаруживать риски для налогово-бюджетной стабильности: он также поможет воплотить в жизнь фундаментальный принцип права ЕС, а именно чтобы государства-члены ЕВС, наконец, стали рассматривать экономическую политику как «общий интерес».
Fundamental analysis is a macro or strategic assessment of where a currency should be trading based on any criteria but the movement of the currency's price itself. Фундаментальный анализ представляет собой макро или стратегическую оценку предпочтительного места торговли валютой на основе любых критериев за исключением движения цены за эту валюту.
The Fundamental approach to development allows to approve a web-sites, that quality of an end-product of our company much more above an average on the market. Фундаментальный подход к разработке веб-сайтов позволяет утверждать, что качество конечного продукта нашей компании намного выше среднего по рынку.
Mohamed Bey (1855-1859) promulgated the Fundamental Pact (September 1857), which constituted a veritable declaration of human rights. Мохамед Бей (1855-1859 годы) провозгласил "Фундаментальный пакт" (сентябрь 1857 года), который представляет собой подлинную декларацию прав человека.
Fundamental contributions to prevention by the Special Adviser could involve ensuring that concerns falling within the scope of the mandate are given due priority within the United Nations, and that opportunities are open for United Nations agencies, departments and programmes to play a preventive role. Фундаментальный вклад Специального советника в деятельность по предупреждению мог бы включать в себя обеспечение придания должного значения Организацией Объединенных Наций входящим в его компетенцию вопросам, вызывающим обеспокоенность, а также обеспечение учреждениям, департаментам и программам Организации Объединенных Наций возможностей для выполнения ими превентивных функций.
Thomas a Kempis is fundamental. Это фундаментальный труд Фомы Кемпийского.
A fundamental issue is verification. Проблема проверки носит фундаментальный характер.
The Statute violated that fundamental principle. Статут нарушает этот фундаментальный принцип.
The fundamental polarity of the Manifestation is called Yin-Yang. Фундаментальный поляритет Проявления именуется ИН - ЯН.
You certainly gambling, but if you do trade on forex analysis techniques and mature, both Technical Analysis (Technical Analysis) or Fundamental Analysis (Fundamental Analysis) then you are not pejudi but a trader. Вы, конечно, азартные игры, но если вы торговле на Forex методы анализа и пожилые, и технического анализа (технический анализ) или фундаментального анализа (фундаментальный анализ), то вы не pejudi но трейдер.
Right angle fundamental triangles: (p q 2) General fundamental triangles: (p q r) Non-simplical fundamental domains The only possible fundamental domain in Euclidean 2-space that is not a simplex is the rectangle (∞ 2 ∞ 2), with Coxeter diagram:. Прямоугольный фундаментальный треугольник (р q 2) Фундаментальные треугольники общего вида (p q r) Несимплициальные фундаментальные области Единственной возможной фундаментальной областью в евклидовом пространстве, не являющейся симплексом, является прямоугольник (∞ 2 ∞ 2) с диаграммой Коксетера.
It is also possible to characterize fundamental cycle bases without specifying the tree for which they are fundamental. Можно задать фундаментальный базис циклов, не опираясь на дерево, для которого циклы фундаментальны.
This experiment revealed the first, and perhaps most fundamental, nugget of the neural code: that information is written in the form of electrical impulses. Этот эксперимент продемонстрировал возможно самый фундаментальный факт нейро-кода: информация записывается в виде электрических импульсов.
It basically embeds the most fundamental building block of computing, the digital logic gate, directly into your parts. В основе своей он имеет самый фундаментальный строительный блок вычислений, логический элемент цифровой интегральной схемы напрямую в каждой части.
This is more standard, as the D are then fundamental discriminants. Это более стандартный подход, так как D тогда является Фундаментальный дискриминант.
In mathematics, the uniform boundedness principle or Banach-Steinhaus theorem is one of the fundamental results in functional analysis. Принцип равномерной ограниченности или Теорема Банаха - Штейнгауза - фундаментальный результат функционального анализа.
Ilyin made a fundamental contribution to the spectral theory of nonself-adjoint operators. В. А. Ильиным был внесен фундаментальный вклад в спектральную теория несамосопряженных операторов.