Английский - русский
Перевод слова Functioning
Вариант перевода Функционируют

Примеры в контексте "Functioning - Функционируют"

Примеры: Functioning - Функционируют
In three provinces, Benguela, Bié and Kuando Kubango, protection sub-groups have been formed and are now functioning. В трех провинциях - Бенгела, Бие и Куанго-Кубанго - были сформированы и уже функционируют подгруппы защиты.
All the institutions that have been put in place are functioning smoothly and to the satisfaction of all. Все созданные институты функционируют нормально, что вызывает всеобщее удовлетворение.
Almost as though their mechanical reflexes weren't functioning properly. Кажется, что их механические рефлексы не функционируют должным образом.
No point keeping her heart rate up if she doesn't have functioning limbs. Какой смысл поддерживать работу сердца, если у нее не функционируют конечности.
So, cells are happily functioning in our bodies. Клетки успешно функционируют в наших телах.
Your son's organs are all functioning again. Органы вашего сына снова полностью функционируют.
As you may know, our agreement allows me to take extraordinary measures when markets aren't functioning properly. Как вы знаете, наше соглашение, позволяет мне принимать чрезвычайные меры когда рынки не функционируют должным образом.
Of these, the only ones functioning currently are 2 hospitals. Из них в настоящее время функционируют только 2 больницы.
Despite prolonged conflict, displacement and poverty, more than 900 schools are functioning in southern Sudan. Несмотря на продолжительность конфликта, перемещение населения и нищету, на юге Судана функционируют свыше 900 школ.
As the regional courts in some regions are now fully functioning, those offenders held for serious crime are now being tried. Поскольку в некоторых регионах районные суды уже полностью функционируют, нарушители, задерживаемые за совершение серьезных преступлений, в настоящее время привлекаются к судебной ответственности.
There are currently seven identification centres, with six functioning at any one time. В настоящее время имеется семь центров идентификации, причем в каждый конкретный момент функционируют шесть из них.
Many health centres have been destroyed; functioning ones lack basic equipment and drugs are often unavailable. Многие центры здравоохранения разрушены; в тех же, что функционируют, не хватает основного оборудования и зачастую отсутствуют лекарства.
The National Legislative Assembly, the Supreme Court of Liberia and the Elections Commission are functioning in accordance with law. Национальная законодательная ассамблея, верховный суд Либерии и комиссии по выборам функционируют в соответствии с законом.
New non-State press publications, television and radio channels and information agencies have been formed and are actively functioning. Появились и активно функционируют новые - негосударственные - органы прессы, теле- и радиоканалы, службы и агентства информации.
Subsequent to launch, the payloads have been switched on and have been functioning satisfactorily. После запуска полезные нагрузки были задействованы и с тех пор успешно функционируют.
Luckily, her brain cells are still functioning. К счастью, клетки ее мозга еще функционируют.
These components appear to be a set, perhaps functioning together as transmitter and receiver. Эти компоненты - часть одного устройства, возможно, они функционируют как передатчик и приемник.
Once created, though, trust funds often continue to exist for years, some functioning, others just accumulating interest. Однако целевые фонды после их создания продолжают подчас существовать годами, причем некоторые функционируют, другие же лишь накапливают проценты.
In performing that role the United Nations must have the support of the numerous other international organizations that are functioning successfully today. При выполнении этой роли Организация Объединенных Наций должна пользоваться поддержкой многих других организаций, которые сегодня успешно функционируют.
Most importantly, the financial controls between the two systems have been implemented and are fully functioning. Наиболее важно то, что в рамках двух систем внедрены механизмы финансового контроля, которые полностью функционируют.
Primary schools are established and functioning in all towns and villages, even the most remote ones. Начальные школы созданы и функционируют во всех городах и деревнях, даже в наиболее отдаленных.
Local crime prevention councils are functioning in all municipalities except Lipljan, where Kosovo Serbs refuse to participate. Местные советы по предупреждению преступности функционируют во всех муниципалитетах за исключением Липлян, где косовские сербы отказываются принимать участие в их работе.
Minimum key technical services are functioning, although with strong potential for collapse. Пока функционируют минимальные из основных технических служб, но есть большая угроза их полной остановки.
At the jurisdictional and judicial level, all institutions are functioning normally with full independence. Все институты судебной системы функционируют нормально в условиях полной независимости.
The 1998 annual reports of resident coordinators indicated that 573 thematic groups were functioning around the world. Согласно годовым докладам координаторов-резидентов за 1998 год в мире функционируют 573 тематические группы.