Английский - русский
Перевод слова Fucking
Вариант перевода Чертовски

Примеры в контексте "Fucking - Чертовски"

Примеры: Fucking - Чертовски
She's fucking broody, isn't she? Она чертовски хочет ребёнка, не так ли?
He's fucking changed, he's a good man. Он чертовски изменился, он хороший человек!
Cowards, you make me fucking laugh! Трусы! Мне чертовски хочется смеяться!
How can you be so fucking sure? Как ты можешь быть такой чертовски уверенной?
That sounds like a fucking great idea! Ты знаешь, по-моему, чертовски клевая мысль.
and I can't fucking get to naughty ya. и я просто чертовски не хотела беспокоить тебя.
So why is it so fucking hard? Тогда почему это так чертовски сложно?
God, these Silicon Valley guys, they like to pretend they're so fucking progressive. Господи, эти парни из Силиконовой долины, они любят делать вид, что они такие чертовски прогрессивные.
I feel fucking good, too only because you do А я чертовски счастлив за тебя.
Are you guys fucking with me? Вы, ребята чертовски со мной?
With everything ugly out there, you have to break up something so fucking beautiful? Со всем уродливым там, вы должны разорвать что-нибудь так чертовски красивой?
Your troubles are so deep, I'm fucking stupid, and all you care about is if I screw my boss or not. Твои проблемы так глубоки, а я чертовски тупа, и все что тебя интересует, это спала ли я со своим боссом.
I mean, it is pretty fucking weird when you get right down to it. Я имею в виду, что это чертовски странно, ты прекрасно понимаешь, о чем я.
I'm gonna look fucking ridiculous, aren't I? Я буду выглядеть чертовски нелепо, не так ли?
You're gonna write some good fucking music on it, okay? Ты должен написать с ней чертовски хорошую музыку, хорошо?
What does that mean, "extremely fucking' happy"? Что значит "В высшей степени чертовски доволен"?
Do you think this is a fucking game? Как вы думаете, это чертовски игра?
We go for tall, hot girls, and we fucking love it! Мы для взрослых, горячих девочек, и нам чертовски это нравится!
You want to know what's fucking hard, Tara? Знаешь, что чертовски всё осложняет, Тара?
You know, I thought T would have changed her mind by now, but she is so fucking stubborn. Ты знаешь, я думал, что Ти передумала к этому времени, но она так же чертовски упряма.
What kind of god would make a fucking place like this? Какой бог сделает чертовски место как это?
Life's just too fucking boring not to try, OK? Жизнь чертовски скучна, если не пробовать, правда?
Come on then, people, let's fucking have! Пойдемте же, люди, давайте чертовски оторвемся!
So why do you look so fucking pleased with yourself? Так почему ты выглядишь так чертовски доволен собой?
It's fucking late, you know that? Уже чертовски поздно, ты в курсе?