| Now a slum is a fucking good place to live. | Теперь фавела это чертовски хорошее место для проживания. |
| This is some fucking honeymoon, Gellhorn. | Вот это правда чертовски медовый месяц, Геллхорн. |
| I was so fucking worried about you, man. | Я чертовски переживал за тебя, подруга. |
| Well, I'm competent, brilliant, stunningly beautiful and really fucking honored. | Ну, я грамотный, гениальный, потрясающе красивый и чертовски польщен. |
| Or we can do this the really fucking hard way. | Или мы можем сделать это чертовски трудный путь. |
| Bertie... you look fucking hot. | Берти... ты выглядишь чертовски сексуально. |
| This is very fucking weird relationship for a CEO and attorney to have. | Это чертовски странная форма отношений между гендиректором и поверенным. |
| I'll give you the fucking haymaker, man. | Я дам тебе чертовски сенокосе, человек. |
| Great place to put a fucking tree. | Отличное место, чтобы положить чертовски дерева. |
| She did seem pretty fucking peppy, considering there's a dead lady in the pool. | Она кажется чертовски весёлой, учитывая, что у нас в бассейне мёртвая дама. |
| I can walk for miles, but this is fucking excruciating. | Я могу пройти кучу километров но вот это чертовски сложно. |
| Well, there is a baby in me, which is pretty fucking weird. | Ну, во мне ребенок, что довольно чертовски странно. |
| And that I just... I think you're fucking amazing. | И я... думаю, ты чертовски прекрасна. |
| Secondly, your opinion seems to fucking to me, but evidently to them. | Во-вторых, твое мнение кажется чертовски значимым, не для меня, но для них - очевидно. |
| But you know Rob - his brain is fucking mushy banana. | Но ты знаешь Роба: его мозг - чертовски мягкий банан. |
| Holy shit, you're fucking gross. | Твою мать, ты чертовски отвратителен. |
| It's pretty fucking good, Vince. | Это чертовски хорошие новости, Винс. |
| Oh, yeah, we'll have a threesome, that's fucking awesome. | О, да, мы займёмся втроём, это чертовски классно. |
| That last part, I fucking hated. | Это последняя часть, я чертовски ненавидел. |
| But it's really not that hard to take advantage of an 18-year-old that's fucking on camera. | Но это действительно не так сложно взять преимуществом 18-летний, Что чертовски на камеру. |
| That's a pretty loose fucking definition of love. | У тебя чертовски вольное понимание любви. |
| One out of every 200 ideas he has is fucking brilliant. | Одна из 200 его идей обычно чертовски гениальна. |
| I'm so fucking glad I took my beta-blockers. | Я чертовски рад, что принял бета-блокаторы. |
| I'm fucking late for my interview. | Я чертовски опаздываю на своё собеседование. |
| I am so fucking glad to meet you. | Я так чертовски рад тебя видеть. |