Now a slum is a fucking good place to live. |
Теперь фавела это чертовски хорошее место для проживания. |
This is some fucking honeymoon, Gellhorn. |
Вот это правда чертовски медовый месяц, Геллхорн. |
I was so fucking worried about you, man. |
Я чертовски переживал за тебя, подруга. |
Well, I'm competent, brilliant, stunningly beautiful and really fucking honored. |
Ну, я грамотный, гениальный, потрясающе красивый и чертовски польщен. |
Or we can do this the really fucking hard way. |
Или мы можем сделать это чертовски трудный путь. |
Bertie... you look fucking hot. |
Берти... ты выглядишь чертовски сексуально. |
This is very fucking weird relationship for a CEO and attorney to have. |
Это чертовски странная форма отношений между гендиректором и поверенным. |
I'll give you the fucking haymaker, man. |
Я дам тебе чертовски сенокосе, человек. |
Great place to put a fucking tree. |
Отличное место, чтобы положить чертовски дерева. |
She did seem pretty fucking peppy, considering there's a dead lady in the pool. |
Она кажется чертовски весёлой, учитывая, что у нас в бассейне мёртвая дама. |
I can walk for miles, but this is fucking excruciating. |
Я могу пройти кучу километров но вот это чертовски сложно. |
Well, there is a baby in me, which is pretty fucking weird. |
Ну, во мне ребенок, что довольно чертовски странно. |
And that I just... I think you're fucking amazing. |
И я... думаю, ты чертовски прекрасна. |
Secondly, your opinion seems to fucking to me, but evidently to them. |
Во-вторых, твое мнение кажется чертовски значимым, не для меня, но для них - очевидно. |
But you know Rob - his brain is fucking mushy banana. |
Но ты знаешь Роба: его мозг - чертовски мягкий банан. |
Holy shit, you're fucking gross. |
Твою мать, ты чертовски отвратителен. |
It's pretty fucking good, Vince. |
Это чертовски хорошие новости, Винс. |
Oh, yeah, we'll have a threesome, that's fucking awesome. |
О, да, мы займёмся втроём, это чертовски классно. |
That last part, I fucking hated. |
Это последняя часть, я чертовски ненавидел. |
But it's really not that hard to take advantage of an 18-year-old that's fucking on camera. |
Но это действительно не так сложно взять преимуществом 18-летний, Что чертовски на камеру. |
That's a pretty loose fucking definition of love. |
У тебя чертовски вольное понимание любви. |
One out of every 200 ideas he has is fucking brilliant. |
Одна из 200 его идей обычно чертовски гениальна. |
I'm so fucking glad I took my beta-blockers. |
Я чертовски рад, что принял бета-блокаторы. |
I'm fucking late for my interview. |
Я чертовски опаздываю на своё собеседование. |
I am so fucking glad to meet you. |
Я так чертовски рад тебя видеть. |