All right, you fucking cocksucker... get your fucking money out of your pockets and put it on the table... nice and fucking slow. |
Ну ладно, чертов ублюдок... достал все деньги из карманов и выложил на стол... нежно и чертовски медленно. |
So I can shove it in her smug, lying, fucking lying, fucking face. |
Чтобы я сунула это в её самодовольное, лживое, чертовски лживое, чертово лицо. |
You know, I saw this all the time with you and Hannah - you getting her into these fucking ridiculous situations, walking away, just being fucking manipulative. |
Знаешь, я видел, как ты проводила время с Ханной: ты вынуждала ее попадать в эти чертовски неловкие истории, ловко и отвратительно манипулируя ею. |
Your fucking guy talks a whole hell of a lot. |
Этот твой человек чертовски много болтает. |
It's nice to be with a fucking grown-up for once. |
Чертовски приятно быть со взрослым хоть бы раз. |
You are gonna blow my fucking cover. |
Вы собираетесь взорвать мое чертовски крышку. |
Well, I'm tired of wearing my fucking sandpaper pants. |
Ну, я устал от использования штаны чертовски наждачная бумага. |
Besides, he was fucking irritating. |
Ко всему, он был чертовски надоедлив. |
Gonna get real fucking angry if you don't hurry up. |
Я чертовски рассержусь, если ты не поторопишься. |
There's a song on there called "Love Is a Fist" that's fucking crushing. |
Там есть песня под названием «Love Is a Fist», которая чертовски сокрушительна. |
I'm really digging this but it's really fucking weird. |
Я действительно балдел от этого, но это было в самом деле чертовски странно». |
With that, he turned to the band, ordering them to "play it fucking loud". |
После этого он повернулся к группе, приказав им «играть её чертовски громко». |
This is a classic Vegas fucking fairy tale. |
Это классический -Вегасе чертовски сказку. |
God, it fucking reeks in here. |
Бог, это чертовски пахнет здесь. |
This is actually a really fucking cheap tuxedo. |
Это на самом деле действительно чертовски дешево смокинг. |
Even if it were fucking true, it wouldn't make any difference. |
Даже если бы это было чертовски верно, это не будет иметь никакого значения. |
Oh, I am so fucking happy. |
О, я так чертовски счастливы. |
'Cause it's all so fucking hysterical. |
Потому что все это чертовски смешно. |
Wow, you must have been fucking gorgeous when you were 25. |
Вау, вы должно быть были чертовски великолепны, когда вам было 25. |
While I am happy to fucking again see you, dear friend. |
Хотя я чертовски рад снова видеть тебя, дорогой друг. |
I fucking missed you, Moody. |
Я чертовски скучал по тебе, Муди. |
It's a monster fucking bounty, Lucas. |
Это чертовски много денег, Лукас. |
Jesus, this is some pretty fucking amazing dope. |
Боже, это чертовски охуенная травка. |
I thought the whole concept was so fucking cool. |
И я думала, что всё это происходящее чертовски круто. |
I damn sure know one fucking thing. |
В одной вещи я чертовски уверен. |