| All right, you fucking cocksucker... get your fucking money out of your pockets and put it on the table... nice and fucking slow. | Ну ладно, чертов ублюдок... достал все деньги из карманов и выложил на стол... нежно и чертовски медленно. |
| So I can shove it in her smug, lying, fucking lying, fucking face. | Чтобы я сунула это в её самодовольное, лживое, чертовски лживое, чертово лицо. |
| You know, I saw this all the time with you and Hannah - you getting her into these fucking ridiculous situations, walking away, just being fucking manipulative. | Знаешь, я видел, как ты проводила время с Ханной: ты вынуждала ее попадать в эти чертовски неловкие истории, ловко и отвратительно манипулируя ею. |
| Your fucking guy talks a whole hell of a lot. | Этот твой человек чертовски много болтает. |
| It's nice to be with a fucking grown-up for once. | Чертовски приятно быть со взрослым хоть бы раз. |
| You are gonna blow my fucking cover. | Вы собираетесь взорвать мое чертовски крышку. |
| Well, I'm tired of wearing my fucking sandpaper pants. | Ну, я устал от использования штаны чертовски наждачная бумага. |
| Besides, he was fucking irritating. | Ко всему, он был чертовски надоедлив. |
| Gonna get real fucking angry if you don't hurry up. | Я чертовски рассержусь, если ты не поторопишься. |
| There's a song on there called "Love Is a Fist" that's fucking crushing. | Там есть песня под названием «Love Is a Fist», которая чертовски сокрушительна. |
| I'm really digging this but it's really fucking weird. | Я действительно балдел от этого, но это было в самом деле чертовски странно». |
| With that, he turned to the band, ordering them to "play it fucking loud". | После этого он повернулся к группе, приказав им «играть её чертовски громко». |
| This is a classic Vegas fucking fairy tale. | Это классический -Вегасе чертовски сказку. |
| God, it fucking reeks in here. | Бог, это чертовски пахнет здесь. |
| This is actually a really fucking cheap tuxedo. | Это на самом деле действительно чертовски дешево смокинг. |
| Even if it were fucking true, it wouldn't make any difference. | Даже если бы это было чертовски верно, это не будет иметь никакого значения. |
| Oh, I am so fucking happy. | О, я так чертовски счастливы. |
| 'Cause it's all so fucking hysterical. | Потому что все это чертовски смешно. |
| Wow, you must have been fucking gorgeous when you were 25. | Вау, вы должно быть были чертовски великолепны, когда вам было 25. |
| While I am happy to fucking again see you, dear friend. | Хотя я чертовски рад снова видеть тебя, дорогой друг. |
| I fucking missed you, Moody. | Я чертовски скучал по тебе, Муди. |
| It's a monster fucking bounty, Lucas. | Это чертовски много денег, Лукас. |
| Jesus, this is some pretty fucking amazing dope. | Боже, это чертовски охуенная травка. |
| I thought the whole concept was so fucking cool. | И я думала, что всё это происходящее чертовски круто. |
| I damn sure know one fucking thing. | В одной вещи я чертовски уверен. |