Английский - русский
Перевод слова Fucking
Вариант перевода Чертовски

Примеры в контексте "Fucking - Чертовски"

Примеры: Fucking - Чертовски
But... everyone needs a reason to wake up in the morning, and it's a pretty good fucking reason. Но... всем нам нужна причина просыпаться по утрам. А это чертовски хорошая причина.
At least I don't have to take antidepressants every morning because I have fucking fear of going to school! По меньшей мере, мне не нужно каждое утро пить валерьянку, потому что я чертовски боюсь школы!
She's a successful businesswoman, she's got an MBA, they fucking love that she went to grad school, their... high-school dropout of a son married a hotshot businesswoman. Она - успешная деловая женщина, она прошла МВА, им чертовски нравится, что она пошла в вуз. Их сын, которого выкинули из старших классов, женился на преуспевающей деловой женщине.
Oh, Tina, oh, Tina, that's fucking brilliant! О, Тина... О, Тина, это чертовски замечательная мысль...
Well, they're so fucking smart here, aren't they, Laura? Что ж, они здесь чертовски умные, верно, Лаура?
And if you'd all been to Spain as many times as I went there last night... you'd all be fucking thirsty too. Если бы вы были посреди Испании столько раз, сколько я прошлой ночью, вам бы тоже чертовски хотелось пить!
Well, all right. I may be just a teacher, but I'm pretty sure that qualifies me to ask a goddamn question about something that's gonna affect my ability to fucking teach! Я могу быть просто учителем, но я вполне уверен, что я могу задать гребанный вопрос о чем-то, что повлияет на мою способность чертовски учить!
All we need is a snapshot, then they'll know that you were responsible for some of the biggest hits of the millennium, and you will be so fucking rich! Нам нужно лишь фото, и тогда все узнают, что это ты написала лучшие хиты тысячелетия, и ты станешь чертовски богатой!
"I think that this is really fucking lame and weak that we cannot get together." Я думаю, что чертовски неправильно то, что мы не можем собраться вместе. Мы...
Cos they're all a bunch of small-minded idiots, who can only talk about how bloody difficult it is to park their fucking cars! Поскольку все они кучка недалёких идиотов, которые только и могут, что говорить о том, как чертовски сложно припарковать их грёбаные машины!
It is so good that's the only way you describe it: "fucking good." Это так вкусно, что иначе как "чертовски обалденно" не скажешь.
and we had this barber that my mother used to fucking hate and, er... we all used to have this... get the same haircut. и у нас был этот парикмахер, которого моя мама чертовски ненавидела, и... у нас у всех была эта... эта одинаковая прическа.
It was at a hotel, and it was just, like, him one-on-one, like, pretty much, I'm a fucking creeper, Это было в гостинице, и это было просто, как, что он один-на-один, Как, в значительной степени, Я чертовски лианы,
Souza explained that the material does not sound like a continuation of Blood In, Blood Out but rather "a lot of records put together, I think.", later describing it as "heavy as shit, though - really fucking heavy." Суза объяснил, что материал не звучит как продолжение Blood In, Blood Out, а скорее как «много записей, собранных вместе, я думаю», описывая материал как «чертовски тяжелый, по-настоящему тяжелый».
I'm fucKing Hop Sing doing all the chores. Я чертовски Хоп Синг делать все дела.
Fucking right. 10% is mine. Чертовски верно. 10% мои.
Fucking right. 10% is mine. Чертовски верно, на 10% мне.
Fucking right I'm in for it. Чертовски правильно, я в деле.
When I got there, I was standing over professor stoddart's body, Fucking shitting myself, And this dog attacked me. Когда я попал туда, я стоял над телом профессора Стоддарта, чертовски херово себя чувствуя, и эта собака набросилась на меня.
~ Fucking right, I did! ~ Чертовски верно, я сделал!
BUT I'D SAY WE'RE PRETTY FUCKING TIGHT. Но мы, я скажу, чертовски близки.
Open the fucking door. Открытое чертовски дверь. [Жужжание]
I'm so fucking happy. А? О, я так чертовски счастливы.
Big fucking mouth you mean. Ты имел в виду чертовски длинный язык.
It's pretty fucking awesome. Это, надо сказать, чертовски круто.