Английский - русский
Перевод слова Fucking
Вариант перевода Чертовски

Примеры в контексте "Fucking - Чертовски"

Примеры: Fucking - Чертовски
But after his openings, to be honest... he does tend to get a little fucking boring. Но после его вступления, если быть честным... он имеет тенденцию становиться немного чертовски скучным.
The right one's really been giving me fucking rough time. Из-за правого я реально провёл чертовски тяжёлое время.
It's pretty fucking stupid, but we're both pathetic when it comes to that. Это чертовски глупо, но, когда дело доходит до этого, мы обе жалкие.
Not now, man. I'm fucking busy. Не сейчас мужик, Я чертовски занят.
No, he was fucking pissed. Нет, он был чертовски пьян.
But the girls there are fucking teases man. Но девахи там чертовски любят динамить, приятель.
No, like... really really fucking weird. Нет, это... в самом деле чертовски поражает.
It's not fucking right to do that to me. Это чертовски неправильно, поступать так со мной.
Whoever makes this drug is going to be fucking rich. Тот, кто делает этот препарат собирается быть чертовски богат.
(SIGHS) It's fucking hopeless. (Вздыхает) Это чертовски безнадежна.
That is so fucking good, Ethan. Это так чертовски здорово, Итан.
And by the way, it's been a fucking pleasure. И кстати, это было чертовски весело.
But it would feel fucking great. Но оно будет чувствовать чертовски здорово.
Yeah, you were, uh, fucking fearless. Да, ты была чертовски бесстрашной.
Shit. That's fucking crazy. Черт, просто чертовски сумасшедшая идея.
Like, really fucking brilliant at it. Я действительно чертовски хороша в этом.
I would be very fucking surprised if he did not. Wow. Я буду чертовски удивлён, если нет.
I hate this guy's fucking guts. Я чертовски ненеавижу мужество этого парня.
And he's still so goddamn handsome, and he smells so fucking good. И он по-прежнему чертовски красив, и от него так охренительно пахнет.
I really fucking needed this, Bennett. Мне чертовски это было нужно Беннетт.
Oh, what a fucking scare you gave me... Ох, вы меня чертовски напугали...
These guys I heard them at the Troubadour and they're fucking amazing. Я слышала этих ребят в "Трубадуре", они просто чертовски невероятны.
I'm fucking good at it. И я чертовски хороша в нём.
It fucking hurt, buddy, but don't tell him. Было чертовски больно, приятель, но не говори ему.
I get worse-looking and he gets better-looking, and it's so fucking unfair. Я стала выглядеть хуже, а он становится только лучше, и это чертовски несправедливо.