And you were right because you're fucking smart! |
И ты был прав, потому что ты чертовски умен! |
I told you, I'm bad at people, but I'm pretty fucking good for them. |
Говорю же, я плохо лажу с людьми, но чертовски хорошо на них влияю. |
And I'm a fucking shooting star, bitch |
И я чертовски падающая звезда, суки |
Or the fact that we already recorded 15 minutes of it, if I could just fucking leave. |
Или тот факт, что мы уже записали 15 минут после его, Если бы я мог просто чертовски оставить. |
So what's a fucking feminist doing at Facial Abuse? |
Так что же такое чертовски феминистской делают в злоупотреблении лица? |
It's manipulative behaviour, pulling on my heartstrings and it's not fucking fair so just let me do it. |
Это манипулятивное поведение, оно давит на мои чувства... и это чертовски несправедливо, поэтому просто позволь мне делать это. |
We're gonna do something fucking juvenile, |
Мы просто пойдем и учудим что-нибудь чертовски хулиганское! |
Why did I let scum like you two into my beautiful fucking home? |
Почему я позволяю сволочам, как ты два чертовски красивой в моем доме? |
I don't know if you can appreciate this, but this is a fucking big deal for me. |
Не знаю, поймешь ли ты, но для меня это чертовски большое событие. |
You know... it is so fucking sad how little you know your brother. |
Знаешь... это так чертовски печально - то, что ты так плохо знаешь своего брата. |
How fucking hard can that be? |
Это что, так чертовски трудно? |
He's fucking sexy, but if he hasn't realized it yet, he's going to soon that you're just, like, a sad, pathetic mess. |
Он чертовски сексуален, но если он еще не понял, то скоро обязательно поймет, что ты просто жалкая размазня. |
Oh, I fucking love that! |
Ох, я чертовски люблю такое! |
It was a fucking horror show, but I... finally had the damn thing. |
Спасибо. Это было чертовски ужасное шоу, но... в итоге эта штуковина из меня вылезла. |
I mean, how fucking pissed would you be? |
Я имею ввиду, как бы ты чертовски разозлился |
Woman turns down my proposal, I'm pretty fucking sure I'm not gonna stay friends with her. |
Если бы женщина отвергла мое предложение, я чертовски уверен, что я не остался бы ее другом. |
Why is life so fucking predictable? |
"Почему жизнь так чертовски предсказуема?" |
I think she fucking loves me. |
Я думаю, она чертовски любит меня |
Not only like "do it", but "do it in a nice way", like really fucking very good. |
Не просто "сделала", а "прошла красивый путь"... чертовски замечательно. |
I reckon if I were the French I'd be fucking scared. |
Думаю, что будь я французом, я был бы чертовски напуган! |
Yeah, well, I hope that these new energies come with some kind of salary because the only money I have coming in right now is from my one student and then a tiny check from the New York Symphony for dropping a fucking oboe. |
Да, хорошо, я надеюсь, что эти новые энергии прийти с какой-то зарплаты потому что только деньги, которые я уже в ближайшие прямо сейчас от моего одного студента а затем крошечный проверка от Нью-Йоркским симфоническим для сбрасывания чертовски гобое. |
Pretty much makes me a fucking expert really, doesn't it? |
Это делает меня чертовски хорошим специалистом, не? |
Because now I have to end it with you and that is really fucking hard! |
Потому что теперь мне нужно порвать с тобой, а это чертовски сложно! |
But I am fucking good at what I do, and I intend to win this. |
Но я чертовски хорошо делаю своё дело, и это дело я выиграю. |
"Get the engine on, it's fucking freezing in here." |
"Заводи мотор, здесь чертовски холодно." |