What you did fucking sucked. |
То, как ты поступила - чертовски отстойно. |
Yeah, I'm dead fucking serious. |
Да, я чертовски серьезно. |
It's fucking hopeless. |
(Вздыхает) Это чертовски безнадежна. |
The whole fucking life. |
Вся моя жизнь чертовски, на самом деле. |
Never ever... has anyone been as fucking rude... to me as you, YOU... FUCKING... |
Никогда, никогда еще никто не был так чертовски груб ко мне как ты! |
I'm fucking sorry. Grant! |
Мне чертовски жаль, Грант! |
You make me fucking laugh! |
Мне чертовски хочется смеяться! |
It's gonna fucking hurt. |
Это будет чертовски больно. |
It's fucking priceless. |
Это чертовски бесценный опыт. |
Yeah, uh, how fucking great is it? |
Ага. Чертовски здорово? |
ROGER: This whole being pleasant is fucking exhausting. |
Быть приятным чертовски изматывает. |
I'm fucking prejudiced then. |
Да, я чертовски предвзята. |
He's a fucking stickler for detail. |
Он чертовски дотошен к деталям. |
You look fucking cheap. |
Ты выглядишь чертовски дешево. |
That's fucking depressing, Sam. |
Это чертовски угнетает, Сэм. |
This is a fucking good story. |
Это чертовски хорошая история. |
Why is it so fucking hard? |
Почему это так чертовски сложно? |
I fucking missed you. |
Я чертовски скучал по тебе. |
[cheering] a long fucking way. |
Чертовски длинный был путь... |
I'm so fucking stupid! |
Я так чертовски глуп! |
That had me feel fucking good |
И я чертовски счастлив. |
I think she's fucking loaded |
Я думал, она чертовски занятая. |
Because I'm fucking fed up. |
Потому что мне чертовски надоело. |
He's making it real fucking hard. |
Он чертовски всё осложняет. |
I'm a fucking mess. |
Мне чертовски не по себе. |