| What you did fucking sucked. | То, как ты поступила - чертовски отстойно. |
| Yeah, I'm dead fucking serious. | Да, я чертовски серьезно. |
| It's fucking hopeless. | (Вздыхает) Это чертовски безнадежна. |
| The whole fucking life. | Вся моя жизнь чертовски, на самом деле. |
| Never ever... has anyone been as fucking rude... to me as you, YOU... FUCKING... | Никогда, никогда еще никто не был так чертовски груб ко мне как ты! |
| I'm fucking sorry. Grant! | Мне чертовски жаль, Грант! |
| You make me fucking laugh! | Мне чертовски хочется смеяться! |
| It's gonna fucking hurt. | Это будет чертовски больно. |
| It's fucking priceless. | Это чертовски бесценный опыт. |
| Yeah, uh, how fucking great is it? | Ага. Чертовски здорово? |
| ROGER: This whole being pleasant is fucking exhausting. | Быть приятным чертовски изматывает. |
| I'm fucking prejudiced then. | Да, я чертовски предвзята. |
| He's a fucking stickler for detail. | Он чертовски дотошен к деталям. |
| You look fucking cheap. | Ты выглядишь чертовски дешево. |
| That's fucking depressing, Sam. | Это чертовски угнетает, Сэм. |
| This is a fucking good story. | Это чертовски хорошая история. |
| Why is it so fucking hard? | Почему это так чертовски сложно? |
| I fucking missed you. | Я чертовски скучал по тебе. |
| [cheering] a long fucking way. | Чертовски длинный был путь... |
| I'm so fucking stupid! | Я так чертовски глуп! |
| That had me feel fucking good | И я чертовски счастлив. |
| I think she's fucking loaded | Я думал, она чертовски занятая. |
| Because I'm fucking fed up. | Потому что мне чертовски надоело. |
| He's making it real fucking hard. | Он чертовски всё осложняет. |
| I'm a fucking mess. | Мне чертовски не по себе. |