Английский - русский
Перевод слова Foundation
Вариант перевода Организация

Примеры в контексте "Foundation - Организация"

Примеры: Foundation - Организация
Getulio Vargas Foundation (Inter-American Juridical Committee, Organization of American States, Rio de Janeiro): International Law (1974) (fellowship) Фонд "Жетулио Варгас" (Организация американских государств, Межамериканская юридическая комиссия) (Рио-де-Жанейро), международное право (1974 год) (стипендиат)
In April 2004, the United Nations and the Nippon Foundation of Japan concluded a technical cooperation agreement to provide capacity-building and human resource development opportunities to developing coastal States, both parties and non-parties to UNCLOS, through a nine-month academic fellowship programme on maritime affairs. В апреле 2004 года Организация Объединенных Наций и японский фонд «Ниппон» заключили соглашение о техническом сотрудничестве, предусматривающее создание у развивающихся прибрежных государств возможностей для наращивания потенциала и развития людских ресурсов в рамках рассчитанной на девять месяцев программы академических стажировок по морскому профилю.
Foundation Hirondelle brings to MONUC experience gathered in previous collaborative efforts with the United Nations at peacekeeping missions in Kosovo, East Timor and the Central African Republic. Эта швейцарская организация привносит в МООНДРК свой опыт, накопленный в ходе предшествующего сотрудничества с Организацией Объединенных Наций в миротворческих операциях в Косово, Восточном Тиморе и в Центральноафриканской Республике.
The figures are expected to increase once contributors from the World Health Organization (WHO), the Ford Foundation and several other major donors that did not reply by the cut-off date submit 1999 data. Ожидается, что приведенные показатели увеличатся, когда свои данные за 1999 год представят такие крупные доноры, как Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ), Фонд Форда и ряд других доноров, ответы которых не поступили к установленному сроку.
In 1996, the Foundation was granted consultative status as a non-governmental organization with the United Nations Economic and Social Council. FDA is also registered with the US Agency for International Development as a Private Voluntary Organization. В 1996 году как неправительственная организация при Экономическом и Социальном Совете Организации Объединенных Наций Фонд получил консультативный статус. ФДА также зарегистрирован в Агентстве международного развития США в качестве частной добровольной организации.
The United Nations Foundation is a public United States charity that works to promote public and private partnerships to address the world's most pressing problems. Фонд Организации Объединенных Наций - это государственная благотворительная организация Соединенных Штатов, содействующая налаживанию партнерских связей между государственными и частными организациями в интересах решения самых насущных проблем мира.
Ms. Scholte (Defence Forum Foundation) said that the United Nations had failed miserably to fulfil its promise to hold a referendum on self-determination for the Saharan people. Г-жа Шольте (фонд «Форум защиты») говорит, что Организация Объединенных Наций совершенно не выполняет свое обещание провести референдум по вопросу о самоопределении сахарского народа.
The General Assembly had requested the Governing Council to revitalize the Foundation, including through the involvement of domestic actors, and the organization had embarked on strategic partnerships in that regard. Генеральная Ассамблея просила Совет управляющих активизировать Фонд, в том числе путем подключения действующих лиц внутри стран, и в этой связи Организация приступила к созданию стратегических партнерств.
This is why the United Nations, World Bank, Global Fund, Tony Blair Faith Foundation, African heads of state, and many other governments, organizations, and individuals have felt compelled to act. Именно поэтому Организация Объединенных Наций, Всемирный банк, Глобальный фонд, Фонд Веры Тони Блэра, главы африканских государств и многие другие правительства, организации и отдельные лица почувствовали необходимость действовать.
It was noted that one international organization able to coordinate activities in the field of near-Earth objects was the Spaceguard Foundation, which was receiving increasing support from space agencies (NASA and ESA). В качестве координатора деятельности в области околоземных объектов была отмечена международная организация "Спейсгард фаундейшн", деятельность которой пользуется все большей поддержкой со стороны космических агентств (НАСА и ЕКА).
The FIA Foundation believes that the UN through its existing regulatory activities undertaken by the UNECE, already has the authority to play a leading role in global road safety. Фонд ФИА считает, что благодаря деятельности в области нормативного регулирования, которой занимается сегодня ЕЭК ООН, Организация Объединенных Наций уже правомочна играть лидирующую роль в глобальных вопросах безопасности дорожного движения.
Non-governmental organization Gender Center, with assistance from Soros Foundation in collaboration with the Ministry of Labor and Social Protection have initiated a project called "Preventing domestic violence by changing the legal frame". Неправительственная организация «Центр по гендерным вопросам» при содействии Фонда Сороса в сотрудничестве с Министерством труда и социальной защиты начала осуществление проекта под названием «Предупреждение насилия в семье путем изменения правовой основы».
In Ethiopia, Norwegian Peoples Aid is conducting a landmine survey with assistance from the Survey Action Center - an organization of the Vietnam Veterans of America Foundation - and the United Nations Development Programme, with a start-up fund from the Government of Germany. Норвежская организация «Народная помощь» занимается в Эфиопии таким изучением в сотрудничестве с Центром социологических исследований - организацией ветеранов вьетнамской войны при Американском фонде - и Программой развития Организации Объединенных Наций, причем первоначальные финансовые средства были предоставлены правительством Германии.
In 2003, UNFIP was instrumental in getting the European Foundation Centre (an umbrella organization of over 500 foundations) to adopt the Goals as their framework for action, with an emphasis on supporting the fight against HIV/AIDS. В 2003 году Европейский фондовый центр (организация, объединяющая свыше 500 фондов) по инициативе ФМПООН принял эти цели в качестве своей программы действий, сделав упор на поддержку борьбы с ВИЧ/СПИДом.
The Division administers two fellowships, that provide capacity-building opportunities for developing States, namely the Shirley Amerasinghe Fellowship and the United Nations-Nippon Foundation of Japan Fellowship Programme. Отдел занимается двумя стипендиями, которые позволяют развивающимся государствам заниматься наращиванием потенциала, а именно стипендия Ширли Амерасингхе и Организация Объединенных Наций - программа стипендий японского фонда Ниппон.
The Saviya Development Foundation is a community-based, charitable and non-profit organization founded in 1991 to fulfil the basic needs of low-income families and establish a prosperous society imbued with moral values, dignity and self-respect. Фонд развития «Савийя» - это благотворительная, некоммерческая организация на базе общин, которая была основана в 1991 году для удовлетворения основных потребностей малоимущих семей и для построения процветающего общества, базирующегося на моральных ценностях, человеческом достоинстве и самоуважении.
September 2010: attended the High-level Plenary Meeting of the General Assembly in New York, and organized a presentation at the United Nations Foundation bloggers' lounge. Сентябрь 2010 года: участие в пленарном заседании высокого уровня Генеральной Ассамблеи в Нью-Йорке и организация презентации в зале для блоггеров Фонда Организации Объединенных Наций.
The Ship and Ocean Foundation, a non-governmental organization recognized by the Economic and Social Council, had made a request to attend the Meeting of States Parties as an observer. Неправительственная организация, признанная Экономическим и Социальным Советом, Фонд мореплавания и Мирового океана обратилась к Совещанию государств-участников с просьбой об участии в его работе в качестве наблюдателя.
We have strengthened our institutions and developed partnerships with technical and financial partners such as the World Health Organization, the International Diabetes Federation and the World Diabetes Foundation. Мы укрепляем наши учреждения и налаживаем партнерские связи с техническими и финансовыми партнерами, такими как Всемирная организация здравоохранения, Международная диабетическая федерация и Международный диабетический фонд.
The United Nations and the International Foundation for Electoral Systems are in the process of drafting procedures and specifications for the procurement of registration materials, and have already begun contacting potential manufacturers in anticipation of a request by the Southern Sudan Referendum Commission for support. Организация Объединенных Наций и Международный фонд для избирательных систем в настоящее время разрабатывают процедуры и технические требования для закупки регистрационных бланков и уже начали налаживать контакты с потенциальными производителями в ожидании поступления от Комиссии по проведению референдума в Южном Судане просьбы об оказании поддержки.
It also participated at the Women's World Summit Foundation on 19 November 2007 and on 19 November 2008, as a supporting member. Организация также участвовала в совещании Фонда по организации встреч женщин на высшем уровне 19 ноября 2007 года и 19 ноября 2008 года в качестве ассоциированного члена.
At the request of the Commission, a non-profit organization, the International Foundation for Electoral Systems, will assist with the counting and management of the results centre, voter education, public information, and the training of local observers. По просьбе Комиссии одна благотворительная организация - Международный фонд избирательных систем - будет оказывать помощь в подсчете голосов и обработке результатов, информировании избирателей и общественности, а также подготовке местных наблюдателей.
In 1996, the Foundation was granted consultative status (special) as a non-governmental organization (NGO) with the United Nations Economic and Social Council (ECOSOC). В 1996 году как неправительственная организация (НПО) при Экономическом и Социальном Совете Организации Объединенных Наций Фонд получил консультативный статус (специальный).
The World Health Organization has received financing from the Bloomberg Family Foundation, which will help to significantly decrease the number of persons killed, injured or left disabled as a result of traffic accidents. Всемирная организация здравоохранения получает финансирование из Фонда Блумберга в поддержку семей, и эти средства помогут значительно уменьшить число лиц, погибающих, получающих травмы или остающихся инвалидами в результате дорожно-транспортных происшествий.
In our endeavours on this issue we have been helped by our affiliated non-governmental organizations and expert groups, particularly the Shipping and Ocean Foundation in Tokyo. Нашим усилиям в данной области помогали связанные с нами неправительственные организации и группы экспертов, в частности находящаяся в Токио Организация по вопросам морских перевозок и Мирового океана.