Английский - русский
Перевод слова Former
Вариант перевода Первый

Примеры в контексте "Former - Первый"

Примеры: Former - Первый
The former was used at various times for the Emperor to receive ministers and hold court, and later housed the Palace's own printing house. Первый использовался императором в различных ситуациях для приёма министров и проведения совещаний двора, а во втором размещалась собственная дворцовая типография.
The smart tags used by Word are also available in Outlook 2002 if the former is configured as the default e-mail editor. Теги, используемые в программе Word, также доступны в Outlook 2002, если первый настраивается как редактор электронной почты по умолчанию.
In a conflict between the Norwegian Penal Code and the Convention against Torture, it is therefore unlikely that the former would prevail. В связи с этим вероятность конфликта между норвежским Уголовным кодексом и Конвенцией против пыток, при котором первый будет иметь преобладающую силу, низка.
CERF and individual emergency funds of operational organizations are complementary. While the former is a cash-flow mechanism, the latter are usually funding resources. ЦЧОФ и отдельные чрезвычайные фонды оперативных организаций дополняют друг друга, при этом первый из них представляет собой механизм передачи наличных средств, в то время как последние выступают обычно в качестве источника финансирования.
The former will obviously affect the market access of exports from developing countries, while the latter will influence their competitiveness. Первый вариант напрямую отражается на доступе экспортной продукции развивающихся стран к рынкам, второй же влияет на их конкурентоспособность.
The former seems to be the correct interpretation (otherwise the court could exercise powers on the territory of a non-State party without its consent). Как представляется, первый вариант является правильным толкованием (в противном случае суд мог бы осуществлять свои полномочия на территории государства, не являющегося участником статута, без его согласия).
Among the former are those who depend on an employer, whether undertaking public or private activities (art. 2, para a). Первый тип касается тех, кто зависит от работодателя как в государственном, так и в частном секторе (пункт а) статьи 2).
Option 1 takes the former approach, while option 2 takes the latter approach. Первый вариант отражает первый подход, а второй вариант - последний подход.
Our view has been that while the former is too limited, the latter would unnecessarily delay the EIF of a CTBT. Мы считаем, что первый вариант является слишком ограниченным, тогда как последний привел бы к неоправданной задержке вступления в силу ДВЗИ.
There are normative and statistical methods, the former based on theoretical norms of consumption, the latter - on the actual consumption. Существуют нормативные и статистические методы, причем первый метод основан на теоретических нормах потребления, а второй - на фактическом потреблении.
Positive results had come from the format of the coordination and high-level segment and the former could be further improved. Позитивные результаты дали деятельность по координации и этап заседаний высокого уровня, и первый из этих аспектов можно было бы еще более усовершенствовать.
The former should be launched in 2002 and the latter in 2007. Первый спутник должен быть выведен на орбиту в 2002 году, а второй - в 2007 году.
Milner made his debut for City on 23 August 2010 in a 3-0 home win against Liverpool, where he set up the first goal for former Villa teammate Gareth Barry. Милнер дебютировал за «Сити» 23 августа 2010 года с победы 3:0 над «Ливерпулем», где он создал первый гол, для бывшего одноклубника по «Вилле», Гарета Барри.
When Nao's first opponent, a trusted former teacher, steals her money, she seeks assistance from a con man named Shinichi Akiyama. Когда первый соперник Нао, её бывший учитель, крадет её деньги, она обращается за помощью к мошеннику по имени Синъити Акияма.
The A160 flew for the first time in January 2002 at a former U.S. Air Force base at Victorville, Calif. Первый полёт выполнил в январе 2002 года на базе Военно-Воздушных сил США Victorville (Калифорния).
Paragraphs 57 and 58 of the report illustrate this point; while the former does not appear to have any direct financial relevance, the latter contains useful information that could facilitate understanding of resource requirements. В этом плане показательны пункты 57 и 58 доклада; в то время как первый из них не содержит, как представляется, никакой информации, которая имела бы непосредственное отношение к финансовым вопросам, во втором содержится полезная информация, которая помогает понять потребности в ресурсах.
The former has produced a report entitled "Towards a new international financial architecture" made available to Member States in February 1999. Первый из них подготовил доклад, озаглавленный "На пути к новой структуре международной финансовой системы", распространенный среди государств-членов в феврале 1999 года.
That procedure had been adopted recently by the former and followed for quite some time by the latter, which had found it satisfactory. Первый из этих Комитетов недавно приступил к такой процедуре, в то время как второй орган уже давно ее проводит и считает, что она приносит хорошие результаты.
The former was a legal authority and the latter a political body, and they should perform their roles within their respective spheres. Первый является юридическим органом, а второй - органом политическим, и они должны осуществлять свои функции, не выходя за рамки соответствующих областей деятельности.
The terms "widespread" and "systematic" were not synonymous: the former was a quantitative description whereas the latter was qualitative. Термины "широкомасштабного" и "систематического" не являются синонимами: первый из них является количественным описанием, а второй - качественным.
The former has been unable to agree upon a programme of work, the latter on an agenda. Первый из этих органов не в состоянии договориться о программе работы, а второй - по повестке дня.
Because of threats to his safety, the former was forced to go into hiding. Первый из вышеназванных лиц был вынужден уйти в подполье по причине угроз в его адрес.
The former is a crucial prerequisite for the latter, and only when the two sides gain confidence in each other can the process of reconciliation begin. Первый аспект - это важнейшая предпосылка второго, и только тогда, когда обе стороны начнут доверять друг другу, может начаться процесс примирения.
The former would have redressed the imbalance created by the Committee's adoption of the latter. Первый проект резолюции позволил бы устранить дисбаланс, создавшийся в результате принятия Комитетом второго проекта резолюции.
In the former there has to be compliance with the principles and practices laid down, or else there is some form of punitive sanction. Первый режим предусматривает, что установленные принципы и методы должны соблюдаться, а в противном случае применяется та или иная санкция.