Английский - русский
Перевод слова Formal
Вариант перевода Неофициальных

Примеры в контексте "Formal - Неофициальных"

Примеры: Formal - Неофициальных
Time is set aside for informal consultations after the formal debate. Отводится время для проведения неофициальных консультаций после официальных прений.
After formal debates on items, time is allowed for informal consultations. После официальных прений по пунктам повестки дня отводится время для неофициальных консультаций.
The programme of work included 9 formal meetings, 19 informal consultations of the whole and 1 troop-contributors meeting. Программа работы включала 9 официальных заседаний, 19 неофициальных консультаций полного состава и одно совещание со странами, предоставляющими войска.
In addition to formal titles, security can be achieved through long-term rental contracts and the formal recognition of customary rights and informal settlements. Гарантии могут обеспечиваться не только свидетельствами о собственности, но и долгосрочными договорами аренды или официальным признанием обычных прав и неофициальных сделок.
Notably, after formal propositions made by the Office of Central Support Services on a given space request, no formal decision-making process exists, which often leaves the attribution of space open to unofficial interventions. В частности, после того как Управление централизованного вспомогательного обслуживания делает официальное предложение в отношении заявки на конкретное помещение, не существует официального процесса принятия решений, в результате чего зачастую помещения распределяются с использованием неофициальных процедур.
This matter will be addressed in the informal and formal briefings on gender scheduled for January 2012. Этот вопрос будет освещаться в ходе официальных и неофициальных брифингов по гендерным вопросам, которые запланировано провести в январе 2012 года.
In 2005, the Government and ELN agreed on formal exploratory meetings. В 2005 году правительство и АНО договорились о неофициальных ознакомительных встречах.
Such work includes engaging in discussions and consultations in donor platforms, both informal and formal. Эта работа включает участие в обсуждениях и консультациях на донорских платформах - как официальных, так и неофициальных.
It looks as though delegations that submitted the proposals are not against holding informal consultations this afternoon after we close the formal meeting. По всей видимости, делегации, представившие предложения, не возражают против проведения неофициальных консультаций сегодня днем после завершения официального заседания.
Mr. Bellenger said that while informal processes were useful, care must be taken to avoid establishing a system parallel to the formal system. Г-н Белленжер, признавая полезность неофициальных процедур, все же говорит о необходимости избегать создания системы, дублирующей официальную систему.
66 formal briefings and 3 informal briefings. 66 официальных брифингов и 3 неофициальных брифинга.
These are enumerated below and include decisions/actions taken during formal segments as well as informal segments. Они перечисляются ниже и включают в себя решения/меры, принятые в ходе как официальных, так и неофициальных сегментов.
Through discussions, formal or informal, I have come to understand the gravity and the delicacy of the disarmament debate. За счет дискуссий - официальных или неофициальных - я пришел к пониманию тяжести и деликатности разоруженческих дебатов.
Most organizations interpret enhanced cooperation as a process to facilitate and contribute to multi-stakeholder dialogue, through formal or informal cooperative arrangements. Большинство организаций понимают под активизацией сотрудничества процесс поощрения и развития многостороннего диалога на базе официальных или неофициальных коллективных инициатив.
Communication by business enterprises on how they address their human rights impacts can range from informal engagement with affected stakeholders to formal public reporting. Представление предприятиями информации о том, каким образом они устраняют оказанное ими воздействие на права человека, может осуществляться как в рамках неофициальных встреч с затрагиваемыми заинтересованными сторонами, так и в форме официальных публичных отчетов.
These informal exchanges are followed by formal consultations when the final choice is confirmed. После этих неофициальных контактов, когда выбор утверждается окончательно, проводятся официальные консультации.
They also volunteer spontaneously outside any formal or informal structure. Они также занимаются добровольческой деятельностью спонтанно вне каких-либо официальных или неофициальных структур.
In other cases, UNHCR was able to prevent refoulement by making formal or informal interventions with relevant authorities or through human rights mechanisms. В других случаях УВКБ удалось предотвратить массовое выдворение путем официальных и неофициальных обращений к соответствующим властям или использования правозащитных механизмов.
When I see a nomenclature indicating informal open-ended meetings, it seems a bit redundant, because even a formal plenary is open-ended. Когда я вижу номенклатуру с указанием неофициальных заседаний открытого состава, она представляется мне несколько избыточной, потому что даже официальное пленарное заседание отличается открытым составом.
The working group held one formal and five informal meetings during the period from 19 October to 24 November 2009. Рабочая группа провела с 19 октября по 24 ноября 2009 года одно официальное и пять неофициальных заседаний.
Informal consultations with foreign authorities are carried out frequently before requests for formal mutual legal assistance are made. Частое проведение неофициальных консультаций с иностранными компетентными органами до получения просьб об оказании официальной взаимной правовой помощи.
Rural women increasingly become members of informal and formal Savings and Credit Associations which provide limited credit services. Сельские женщины все чаще становятся членами неофициальных и официальных сберегательно-кредитных ассоциаций, которые предоставляют ограниченный ассортимент услуг по кредитованию.
During informal discussions leading to the resolution, several States requested more time to review the report before submitting formal views. В ходе неофициальных обсуждений, по итогам которых была подготовлена эта резолюция, ряд государств, прежде чем представить свои мнения в официальном порядке, просили предоставить им больше времени для изучения доклада.
As regards the Informal Consultative Process, we note that it was essentially linked to sustainable development even before its formal establishment. Что касается Процесса неофициальных консультаций, то мы отмечаем, что он, по сути, был связан с устойчивым развитием еще даже до его официального учреждения.
Unless such matters could be captured in informal consultations, he would insist on a formal meeting to ensure that statements were accurately recorded. Если информация по таким вопросам не может быть зафиксирована во время неофициальных консультаций, мы будем настаивать на проведении официального заседания, с тем чтобы все заявления были точно зафиксированы.