Английский - русский
Перевод слова Formal
Вариант перевода Неофициальных

Примеры в контексте "Formal - Неофициальных"

Примеры: Formal - Неофициальных
During this period, 28 informal meetings were held with experts from the French and German missions; there were five formal meetings, at which the procedures were supposed to have been quickly completed and adopted. В этот период было проведено 28 неофициальных заседаний с участием экспертов из миссий Франции и Германии; и пять официальных заседаний, на которых предполагалось быстро согласовать и принять процедуры.
Now, as that seems impossible, we will be glad to look at other dates, and the Secretariat will provide a couple of sets of dates for informal and formal consultations. Сейчас, когда это кажется невозможным, мы изучим другие варианты и даты, и Секретариат представит на выбор пару сроков для проведения неофициальных и официальных консультаций.
There are no formal recruitment procedures to ensure an open and competitive process, nor are there any clear means of career advancement for 200-series staff, some of whom have been in service for extended periods and are "reclassified" through informal processes. Не существует никаких официальных процедур открытого конкурсного набора и никаких ясных способов карьерного продвижения сотрудников, подпадающих под серию 200, некоторые из которых работают долгое время и «реклассифицируются» в рамках неофициальных процессов.
Mix of formal, including legal and regulatory, and informal, including self-policing and guidelines: "web of prevention" most likely to be effective. Наиболее эффективной могла бы оказаться комбинация официальных средств, включая правовые и регламентационные, и неофициальных, включая самоконтроль и руководящие принципы: "веб-профилактика".
The operation of markets, including the mechanisms to enforce contracts, does not come from formal rules alone since it is "the admixture of formal rules, informal norms and enforcement characteristics that shapes economic performance". 32 Функционирование рынков, в том числе механизмов обеспечения соблюдения договоров, не определяется одними лишь официальными правилами, ибо "экономическая практика формируется под действием сочетания официальных правил, неофициальных норм и элементов правоприменения" 32/.
Based on the charts as contained in the annexes there were 57 days of formal Meetings of High Contracting Parties/Review Conferences at an approximate cost of USD5'436'090,198 days of formal GGEs at an approximate cost of USD8'933'760 and 10 days of informal GGEs, cost unknown. Как показывают таблицы, содержащиеся в приложениях, имело место 57 дней официальных совещаний Высоких Договаривающихся Сторон/ обзорных конференций стоимостью порядка 5436090 долл. США, 198 дней официальных совещаний ГПЭ стоимостью порядка 8933760 долл. США и 10 дней неофициальных совещаний ГПЭ, стоимость которых неизвестна.
The Task Force 21. Delegates considered that multi-stakeholder cooperation and enhancing formal, non-formal and informal learning was important forcould help to ensure successful implementation of ESDeducation for sustainable development. Целевая группа считает, что обеспечению успешного образования в интересах устойчивого развития может содействовать сотрудничество большого числа заинтересованных сторон и совершенствование формальных, неформальных и неофициальных форм обучения.
The cases of children and juveniles in conflict with the law are heard in an informal setting outside the formal national Law Courts building, in the State multi-purpose social work centre. Дела детей и подростков, находящихся в конфликте с законом, слушаются на неофициальных заседаниях, которые проводятся не в Национальном дворце правосудия, а в государственном многопрофильном социальном центре.
In accordance with the guidelines established by the General Assembly, the Special Committee was able during the year to reduce the number of its formal meetings and to minimize the wastage resulting from cancellation of scheduled meetings. В течение отчетного периода Специальный комитет продолжил осуществление критического обзора своей деятельности и программы будущей работы путем проведения ряда неофициальных заседаний.
Here, the tragedy is that all the attention is focused on the formal use of the veto. I hope our colleagues heard what the representative of Spain said yesterday about the hidden vetoes - the ones that are used every day in the course of informal consultations. Надеюсь, наши коллеги слышали, что представитель Испании рассказал нам вчера о скрытых вето - тех, что ежедневно применяются в ходе неофициальных консультаций.
The Special Committee expressed deep satisfaction at the deepening of informal cooperation with the United Kingdom and also expressed the hope that that cooperation would eventually lead to its formal participation in the work of the Special Committee. Однако в ходе неофициальных консультаций, проведенных со Специальным комитетом в мае и июне 2004 года, делегации обеих управляющих держав выразили желание продолжать неофициальный диалог со Специальным комитетом.
The Division for Ocean Affairs and the LOS participated in the informal meetings related to the establishment of ABE-LOS and, upon invitation, will also do so in future formal meetings. Отдел по вопросам океана и морскому праву принял участие в неофициальных заседаниях по вопросу об учреждении АБЕ-ЛОС и по соответствующему приглашению примет участие и в будущих официальных заседаниях.
It seems to my delegation that no conclusions reached in informal Presidential consultations can bind us in this setting, the formal decision-making body of the Conference. неофициальных председательских консультаций, не может связывать нас в рамках данной структуры, которая является официальным форумом для принятия решений на Конференции.
Lack of resolution of complaints before appeals are sent to the Tribunal results in additional costs to the Organization that could be avoided by requiring informal recourse procedures before proceeding to formal recourse procedures. Подача апелляций в Трибунал в связи с неурегулированием жалоб ведет к дополнительным расходам для Организации, которых можно было бы избежать, если бы было предусмотрено использование неофициальных процедур обжалования до того, как будут задействованы официальные апелляционные процедуры.
For example, for many years, OECD has had formal relations with business and labour organizations through the Business and Industry Advisory Committee and through the Trade Union Advisory Committee, both of which participate in all of its activities through bureau and informal consultations. В течение последнего десятилетия ОЭСР начала вести более активный диалог с другими слоями гражданского общества, которые могут участвовать в ее работе, главным образом посредством осуществления неофициальных мероприятий, включая консультации, конференции, семинары и рабочие совещания45.
Thirdly, identification of the new threats to the international security environment and establishment of an order of priority among these threats, in order not to dissipate our efforts or waste the time allocated to our formal or informal sessions in academic discussions. В-третьих, речь идет об идентификации новых вызовов международной обстановке в плане безопасности и установлении шкалы приоритетности этих угроз, с тем чтобы не распылять наших усилий и не растранжиривать в академичных дебатах время, отпускаемое нам на наших официальных или неофициальных заседаниях.
The Cartagena action plan 2010 - 2014 gives particular prominence to the exchange of detailed information on the key obligations established in the Convention, not only through formal channels such as the article 7 reporting procedure but also through informal channels. Картахенский план действий на 2010-2014 годы отводит рельефное место сообщению детальной информации относительно ключевых обязательств по Конвенции, и не только за счет официальных средств, таких как обязательства по статье 7, но и за счет неофициальных средств.
c. Technical servicing of 30 formal, 20 informal and 30 Bureau meetings per year; Тридцать официальных и 20 неофициальных заседаний и 30 заседаний Бюро в год;
The consultation process is a multi-channel and flexible one composed of formal meetings, including the inter-committee meetings and meetings of chairs; consultations and informal meetings; written submissions; the list of emerging proposals and the treaty body members online forum. Процесс консультаций осуществляется по нескольким каналам, отличается гибкостью и предусматривает проведение официальных заседаний, в том числе совещаний в комитетах и совещаний председателей, консультаций и неофициальных заседаний, а также включает представление письменных материалов, подготовку перечня новых предложений и организацию онлайнового форума для членов договорных органов.
Formal letters of reminder had been sent in August 2007 and in January and June 2008, each time followed by informal e-mails, but remained unanswered. Официальные письма с напоминаниями были отправлены в августе 2007 года и в январе и июне 2008 года, причем каждый раз они сопровождались отправкой неофициальных сообщений по электронной почте, однако ответ на них так и не был получен.
Ms. Clift (Secretariat) said that the discussion on informal reorganization processes was lengthy mainly because it was not discussed in other parts of the Guide, which were devoted to formal liquidation and reorganization. Г-жа Клифт (Секретариат) говорит, что обсуждению неофициальных реорганизационных процедур отводится столь значительное место, поскольку этот вопрос не рассматривается в других разделах Руковод-
The participation of observers was welcome in the formal meetings; but it was suggested that, in the informal meetings, where the decision-making took place, active participation in the discussion should be limited to the elected members of the Committee. Вместе с тем предлагалось, чтобы в ходе неофициальных заседаний, когда принимаются решения, активное участие в обсуждении ограничивалось выборными членами Комитета.