Английский - русский
Перевод слова Formal
Вариант перевода Неофициальных

Примеры в контексте "Formal - Неофициальных"

Примеры: Formal - Неофициальных
The Council now meets more in formal meetings and has fewer informal consultations in proportion to the year 2000, for instance. В Совете сейчас проводится большее число открытых заседаний и меньше неофициальных консультаций по сравнению, например, с 2000 годом.
UNDP organized many informal and formal meetings with indigenous peoples. ПРООН организовала проведение многих неофициальных и официальных совещаний с представителями коренных народов.
In 2005, there were 150 formal cases and 116 informal cases. В 2005 году число официальных дел составило 150, а неофициальных дел - 116.
To ensure the effective disposition of staff grievances, through informal and formal means, and the speedy handling of disciplinary cases. Обеспечивать эффективное рассмотрение жалоб персонала с использованием неофициальных и официальных механизмов и оперативное рассмотрение дисциплинарных дел.
He noted the need for more informal meetings to guide decision-making in the formal meetings. Он отмечает необходимость проведения большего числа неофициальных заседаний, результаты которых облегчат процесс принятия решений на официальных заседаниях.
The representative of Cuba said that it was vital that indigenous peoples participate in both informal and formal meetings. Представитель Кубы заявил, что принципиально важно, чтобы коренные народы участвовали как в неофициальных, так и в официальных заседаниях.
The quality and reliability of information from informal as well as formal sources vary widely. Качество и надежность информации из неофициальных, а также официальных источников значительно отличаются.
He would have liked to hear them during a formal meeting of the Committee, but was prepared to pursue the matter in informal consultations. Он хотел бы заслушать их в ходе официального заседания Комитета, однако готов рассматривать этот вопрос в рамках неофициальных консультаций.
He said that the proposal reflected the aspirations of indigenous peoples for more participation in informal and formal meetings. Он заявил, что это предложение отражает чаяния коренных народов в плане более широкого участия в неофициальных и официальных заседаниях.
UNHCR has a very comprehensive peace education programme for both formal schools and non-formal (community) education. УВКБ разработало комплексную программу образования по вопросам мира как для официальных школ, так и для неофициальных (общинных) учебных заведений.
All formal or informal transit agreements will however depend on the political goodwill of the participating countries. Однако заключение любых официальных или неофициальных соглашений о транзите будет зависеть от политической воли стран-участниц.
Documents received too late for formal issue will be available in the meeting room as informal documents. Документы, которые были получены слишком поздно и поэтому не были официально изданы, будут распространены в зале заседаний в качестве неофициальных документов.
Microfinance in the Pacific subregion is provided through some formal, but mostly informal, sources. Микрофинансирование в Тихоокеанском субрегионе осуществляется за счет некоторых официальных, но в большинстве случаев неофициальных источников.
Pending a formal decision from Ministers, officials are considering reconvening informal ad-hoc meetings of this group to ensure ongoing co-ordination of their activities. В ожидании официального решения министров должностные лица в настоящее время рассматривают возможность созыва неофициальных специальных совещаний этой группы для обеспечения продолжения координации их деятельности.
In accordance with the understanding reached in informal consultations, the report was sent to the Committee for its consideration before formal presentation. В соответствии с пониманием, достигнутым в ходе неофициальных консультаций, до официального представления этого доклада он был направлен на рассмотрение Комитету по санкциям.
Many parties discussed the issue of prior informed consent and many supported either formal or informal mechanisms for sharing information on movements of ozone-depleting substances. Многие Стороны провели обсуждение вопроса о предварительном обоснованном согласии, и многие выступили в поддержку либо официальных, либо неофициальных механизмов обмена информацией о перевозках озоноразрушающих веществ.
The P-6 has tried its best to address the questions of clarification which have been raised at the informal and formal plenaries. Шестерка председателей всячески пытается урегулировать вопросы по поводу разъяснений, которые поднимаются на неофициальных и официальных пленарных заседаниях.
Mr. Thorne (United Kingdom) proposed that the Committee should again suspend the formal meeting to allow for further informal consultations. Г-н ТОРН (Соединенное Королевство) предлагает Комитету вновь прервать официальное заседание для проведения дополнительных неофициальных консультаций.
His delegation was surprised at the insistence on holding informal consultations at the same time as the formal meeting. Его делегация удивлена упорными требованиями в отношении проведения неофициальных консультаций одновременно с официальным заседанием.
Similarly, regular feedback from participants on the added value of the programme will be recorded through informal and formal stakeholder consultations. Аналогичным образом, в рамках неофициальных и официальных консультаций заинтересованных сторон будет регулярно регистрироваться информация участников в отношении прогресса в реализации программы.
The ACC Subcommittee on Water Resources increasingly provides channels of communications through its formal sessions, informal communications and various cooperative arrangements. Подкомитет АКК по водным ресурсам все чаще обеспечивает каналы связи в рамках проводимых им официальных сессий, неофициальных встреч и различных механизмов взаимодействия.
Efforts at public awareness-raising have been made in almost all small island developing States through formal or informal systems. Почти во всех малых островных развивающихся государствах при помощи официальных или неофициальных систем предпринимались усилия по улучшению информированности общественности.
In addition, informal contacts among Bureau members in between formal meetings might be required. Кроме того, может потребоваться поддержание неофициальных контактов между членами Бюро в период между проведением официальных заседаний.
The delegation wished to be kept informed of improvements and was interested in formal or informal progress reports. Делегация хотела бы иметь информацию об улучшении положения в этой области и выразила заинтересованность в получении официальных или неофициальных докладов о ходе работы.
Time has therefore been allotted, following the formal debate, for informal consultations on the various topics. В связи с этим после официальных прений было выделено время для неофициальных консультаций по различным темам.