Английский - русский
Перевод слова Forestry
Вариант перевода Лесном хозяйстве

Примеры в контексте "Forestry - Лесном хозяйстве"

Примеры: Forestry - Лесном хозяйстве
Also, the Basic Plan formulated based on the "Basic Law on Forest and Forestry" enacted in the same year stipulates the promotion of women's participation. В принятом в том же году Основном плане, сформулированном на базе Основного закона о лесах и лесном хозяйстве, также предусматриваются меры, связанные с поощрением участия женщин.
The final report Time for Action: Changing the Gender Situation in Forestry addresses the three areas mentioned above, as well as indicators and monitoring, and presents conclusions and recommendations. В окончательном докладе "Время для действий: изменение гендерной ситуации в лесном хозяйстве" представлена информация о деятельности в вышеупомянутых трех областях, показатели и результаты мониторинга, а также выводы и рекомендации.
In order to promote environmentally friendly, socially acceptable and economically feasible forest harvesting end engineering practices, a Seminar on Improving Working Conditions and Increasing Productivity in Forestry was held in Slovakia in 1998. В 1998 году в Словакии состоялся семинар на тему по вопросам улучшения условий труда и повышения производительности в лесном хозяйстве, призванный содействовать внедрению экологически безопасных, приемлемых в социальном плане и экономически обоснованных методов лесозаготовок и лесохозяйственной инженерии.
The secretariat also informed the Working Party about the ongoing data collection for the new edition of "Profession, Skills and Training in Forestry", which was first published in 1996. Секретариат также проинформировал Рабочую группу о проводимом сборе данных для нового издания исследования "Профессии, специальности и подготовка в лесном хозяйстве", которое впервые было опубликовано в 1996 году.
(b) An expert meeting supported by FAO and ENFE was held in November 2006 to launch the Guidelines on Good Practices in Contract Labour in Forestry and to initiate its implementation. Ь) В ноябре 2006 года при поддержке ФАО и ЕСПЛХ было проведено совещание экспертов с целью введения в практику и начала применения Руководящих принципов надлежащей практики использования подрядчиков в лесном хозяйстве.
(b) Study on the legal framework and proposal for a sub-decree on shifting cultivation within the framework of the Forestry Law. Ь) исследование правовой базы и внесение предложения о принятии в рамках Закона о лесном хозяйстве подзаконного акта о сменной культивации земель.
The Forestry Law was amended in 2007 to strengthen sustainable management of forest and the Wildlife Law was also enacted to provide a stronger legal framework for biodiversity conservation. В Закон о лесном хозяйстве были внесены поправки в 2007 году с целью укрепления устойчивого лесопользования, и был принят Закон о дикой фауне и флоре с целью обеспечения более прочной правовой основы для сохранения биоразнообразия.
The ministers adopted the Beijing Statement on Forests and Forestry, which outlines further cooperation on forests and the Network's potential in forming synergy among the multiple stakeholders in the region. Министры приняли Пекинское заявление о лесах и лесном хозяйстве, в котором описывается дальнейшее сотрудничество по вопросу лесопользования и потенциал Сети по согласованию усилий многочисленных заинтересованных сторон в регионе.
The Government should adopt the Sub-Decree on Community Forestry in order to protect the rights and interests of forest-dependent communities and to provide an adequate legal framework for community involvement in the sustainable management of forest resources. Правительству следует принять подзаконный акт об общинном лесном хозяйстве, с тем чтобы защитить права и интересы общин, жизнедеятельность которых зависит от лесных ресурсов, и обеспечить надлежащую юридическую основу для участия общин в рациональном использовании лесных ресурсов.
According to the latest revision to the Forestry Act of 1996 in Denmark, an incentive structure will be established to promote private afforestation on agricultural lands, as part of an effort to achieve the objective of an afforestation rate of 40 km2 per year. Согласно последнему пересмотренному варианту закона о лесном хозяйстве, принятого в 1996 году в Дании, будет разработана структура стимулов, призванных поощрять усилия частного сектора по облесению сельскохозяйственных земель в рамках усилий, направленных на достижение темпов облесения в 40 км2 в год.
Protocols on Wildlife Conservation and Law Enforcement, Forestry, Fisheries, Energy, Trade, Mining, Shared Watercourse Systems Протоколы об охране дикой природы и соблюдению природоохранных норм, о лесном хозяйстве, рыболовстве, энергетике, торговле, добыче полезных ископаемых, совместном использовании водных систем
(a) The Joint FAO/ECE Experts Network for the Implementation of Sustainable Forest Management held the Second International Conference on Health and Safety in Forestry in May 2007. а) В мае 2007 года Совместная сеть экспертов ФАО/ЕЭК по обеспечению устойчивого лесопользования провела вторую Международную конференцию по вопросам гигиены и безопасности труда в лесном хозяйстве.
Promotion of women's participation is described in both the basic plans formulated in March 2002 in accordance with the Fisheries Basic Act and the Forest and Forestry Basic Act in October 2001. Содействие участию женщин предусмотрено в обоих основных планах, разработанных в марте 2002 года на базе Основного закона о рыболовстве и в октябре 2001 года на базе Основного закона о лесах и лесном хозяйстве.
The basic plan formulated in March 2012 based on the Fisheries Basic Act and the basic plan formulated in July 2011 based on the Forest and Forestry Basic Act also provide for the promotion of participation of women. В основном плане, разработанном в марте 2012 года на базе Основного закона о рыболовстве, и в основном плане, разработанном в июле 2011 года на базе Основного закона о лесах и лесном хозяйстве, также предусматривается содействие участию женщин.
The conclusions and recommendations of the Interregional Conference of Small Island Countries on Sustainable Development and Environment in Agriculture, Forestry and Fisheries, held in Barbados from 7 to 10 April 1992, 8/ contain the consensus position of small islands in the agricultural sector. Заключения и рекомендации Межрегиональной конференции малых островных стран по устойчивому развитию и экологии в сельском хозяйстве, лесном хозяйстве и рыбном хозяйстве, проходившей в Барбадосе 7-10 апреля 1992 года 8/, отражают единодушную позицию малых островов в сельскохозяйственном секторе.
Why partnerships in forestry? Зачем нужно партнерство в лесном хозяйстве?
national networks of women in forestry национальные сети женщин, занятых в лесном хозяйстве
Role of contractors in forestry Роль подрядчика в лесном хозяйстве
Namibia also reported on its participation in negotiations for the elaboration of the Protocol on Forestry of the Southern African Development Community, which it was ready to sign. Намибия также сообщила о своем участии в переговорах по разработке Протокола о лесном хозяйстве Сообщества по вопросам развития стран юга Африки и заявила о своей готовности к его подписанию.
The laws on which the Office worked included the Amendment to the Election Law of National Assembly Members, the Law on HIV/AIDS, the Forestry Law, and the Domestic Violence Law. В число законодательных документов, над которыми работало Отделение, вошли поправки к закону о выборах членов Национальной ассамблеи, закон о ВИЧ/СПИДе, закон о лесном хозяйстве и закон о бытовом насилии.
4.1 Role of women in forestry 4.1 Роль женщин в лесном хозяйстве
A seminar on contingency/phytosanitary planning in forestry will be held possibly in 2006. Семинар по вопросам планирования на случай непредвиденных обстоятельств/ ухудшения фитосанитарной ситуации в лесном хозяйстве будет проведен, возможно, в 2006 году.
The expectation that mechanization per se would make forestry work more attractive is not borne out in hindsight. Надежды на то, что механизация сама по себе сделает работу в лесном хозяйстве более привлекательной, неоправданны.
The Steering Committee decided to terminate the team of specialists on Disaster preparedness in forestry. Руководящий комитет постановил распустить группу специалистов по обеспечению готовности к стихийным бедствиям в лесном хозяйстве.
Efforts must continue to generate sustainable forestry jobs in terms of year round work, competitive wages and progressive working conditions. Необходимо продолжить усилия в целях обеспечения устойчивой занятости в лесном хозяйстве путем создания постоянных рабочих мест, повышения заработной платы до конкурентоспособного уровня и постепенного улучшения условий работы.