Английский - русский
Перевод слова Forestry
Вариант перевода Лесном хозяйстве

Примеры в контексте "Forestry - Лесном хозяйстве"

Примеры: Forestry - Лесном хозяйстве
For example, according to the data, the total amount of waste generated by "agriculture, forestry and fishing" in Uzbekistan is close to or higher than the amount of waste generated by the same sector in the Russian Federation (see Figure 7a). Например, в соответствии с представленными данными общий объем отходов, образовавшихся в "сельском хозяйстве, лесном хозяйстве и рыболовстве" Узбекистана, почти равен объему отходов, образовавшихся в том же секторе Российской Федерации, либо превышает таковой (см. таблицу 7 а).
(c) The "organic world", with products from agriculture and forestry, including non-consumed food and wood and paper products, but also flowers, package material, etc. с) "органический мир", состоящий из продуктов, производимых в сельском и лесном хозяйстве, включая неиспользованные продовольственные, древесные и бумажные продукты, а также цветы, упаковочные материалы и т.д.
What are main financial instruments in forestry used in your country to support innovation, related research, introduction of new products/services, innovation diffusion, technology transfer, interactions, etc.? Какие финансовые механизмы используются в лесном хозяйстве вашей страны в целях поддержки инновационной деятельности, соответствующих исследований, внедрения новых товаров/услуг, распространения нововведений, передачи технологии, взаимодействия и т.д.?
The key issues of the new forest policy to be implemented in the new forestry law, of which certain elements are already in effect in lower level regulations, are as follows: Ключевыми вопросами новой политики в области лесоводства, которая будет осуществляться после вступления в силу нового закона о лесном хозяйстве и ряд элементов, которой уже включены в нормативные положения низового уровня, являются следующие:
(e) Capacity to develop and implement sound pricing policies, tax policies, subsidies, credits and other economic instruments in forestry; ё) способность разрабатывать и осуществлять стабильную ценовую политику, налоговую политику, политику в области субсидий, кредитов и других экономических рычагов в лесном хозяйстве;
The distribution of employed female persons by industry indicates that most of them were engaged in agriculture, forestry, and fisheries accounting for 76 percent of all female employed persons. Распределение работающих по найму женщин по отраслям свидетельствует о том, что большинство из них трудится в сельском хозяйстве, лесном хозяйстве и рыболовстве, где общее число работающих по найму женщин составляет 76%.
The workshop is aimed at all those involved in forestry, in particular in contracting forestry workforce, as well as in developing, planning and executing forest operations and management and in administrative and policy decision makers: Рабочее совещание проводится для всех, кто связан с лесным хозяйством, в частности для тех, кто занимается вопросами использования в лесном хозяйстве труда подрядчиков, разработкой, планированием и осуществлением лесохозяйственных операций, лесоустройством, а также для представителей административных и директивных органов:
Consequences of international and European agreements in forestry (IFF, IPCC, pan-European agreements in the field of forestry and environments etc.) for the development of the forest sector; последствия заключения международных и европейских соглашений о лесном хозяйстве (МФЛ, МГЭИК, общеевропейские соглашения по вопросам лесного хозяйства и окружающей среды и т.п.) для развития лесного сектора;
"2.41. Forestry tyre: means a tyre designed to be fitted to machines or equipments used in forestry applications." "2.41"Шина для лесной машины" означает шину, предназначенную для установки на машинах или оборудовании, используемых в лесном хозяйстве."
The main objective of the team is to develop guidelines on "Good Practices in Contract Labour in Forestry", present case studies, develop training material and organize a seminar on good practices in contract work in forestry. Основная цель группы состоит в разработке руководящих принципов "Надлежащая практика использования подрядчиков в лесном секторе", подготовке целевых исследований, разработке учебных материалов и организации семинара по наилучшей практике использования подрядчиков в лесном хозяйстве.
carried out by the IPCC Inventories Programme and the IPCC special report on land-use, land-use change and forestry. проводимой Программой в области кадастров МГЭИК, а также специальный доклад МГЭИК о землепользовании, изменениях в землепользовании и лесном хозяйстве.
The discussion of the state of forestry in the region at the EFC session will be based on the national reports to the Lisbon Conference. ё) Обсуждение вопроса о положении в лесном хозяйстве в регионе на сессии ЕЛК будет основываться на национальных сообщениях, подготовленных для Лиссабонской конференции.
Women constituted 60 per cent of the labour force in agriculture, 30 per cent in forestry, and 20 per cent in the fishing industry, yet very few were the primary family breadwinners. Женщины составляют 60 процентов от общего числа занятых в сельском хозяйстве, 30 процентов в лесном хозяйстве и 20 процентов - в рыболовной отрасли, однако лишь немногие из них являются в семьях основными кормильцами.
By 2000, only 37 percent of employed workers were in agriculture, most of these men: 72 percent of all workers in agriculture, hunting and forestry; and 94 percent in fishing. К 2000 году в сельском хозяйстве было занято только 37 процентов трудящихся, большей частью мужчин: 72 процента - в сельском хозяйстве, охотничьем промысле и лесном хозяйстве, и 94 процента - в рыбной промышленности.
The number of non-Annex I Parties which reported on abatement options were, by sectors: 49 in energy, 31 in transport, 44 in forestry, 31 in agriculture, and 26 in waste. Следующее число не включенных в приложение I Сторон сообщило о вариантах борьбы с выбросами: 49 - в энергетическом секторе, 31 - в транспортном, 44 - в лесном хозяйстве, 31 - в сельском хозяйстве и 26 - в секторе отходов.
He welcomed the work of the FAO/ECE/ILO team of specialists on participation in forestry and the outcome of the seminar on partnerships in the area of communication and building partnerships within the forest sector and also with groups outside the traditional forest sphere. Он приветствовал работу группы специалистов ФАО/ЕЭК/МОТ по участию в лесном хозяйстве, а также итоги семинара по вопросам партнерства в области связи и расширения сотрудничества в рамках лесного сектора и с группами за пределами традиционной сферы лесного хозяйства.
Mr. Pepke informed the group of a seminar being planned by the Joint FAO/ECE/ILO Committee on Forest Technology, Management and Training on "environmental training in forestry." Г-н Пепке проинформировал группу о том, что Объединенный комитет ФАО/ЕЭК/МОТ по технологии, управлению и подготовке работников в лесном секторе планирует организовать семинар на тему "Подготовка по вопросам окружающей среды в лесном хозяйстве".
Men predominate in such fields as transport (87 per cent), construction (88 per cent), forestry (76 per cent), and housing (63 per cent). Труд мужчин в большей степени преобладает на транспорте (87%), в строительстве (88%), лесном хозяйстве (76%), жилищно-коммунальном хозяйстве (63%).
(a) Six countries have continued to specialize in agriculture or forestry (primarily for export) and have not experienced major structural changes: Burkina Faso, Burundi, Guinea-Bissau, Malawi, Solomon Islands, Somalia and Timor-Leste; а) в семи странах сохранялась специализация на сельском или лесном хозяйстве (с ориентацией главным образом на экспорт) и не отмечалось серьезных структурных сдвигов: Буркина-Фасо, Бурунди, Гвинея-Бисау, Малави, Соломоновы Острова, Сомали и Тимор-Лешти;
The amount reported under "total waste generation" should be equal to the sum of the waste amounts reported as industrial waste, waste generated by other economic activities (e.g. agriculture and forestry) and municipal waste. Объем отходов, указываемый в позиции "общий объем образования отходов", должен быть равен сумме показателей, характеризующих промышленные отходы, отходы, образующиеся при другой хозяйственной деятельности (например, в сельском и лесном хозяйстве), и коммунальные отходы.
The seminar on women in forestry, also under the auspices of the Joint Committee, was one of the very few examples of mainstreaming the gender issue in the forest sector, despite the priority accorded to these questions by the international community in general; семинар по вопросу о роли женщин в лесном хозяйстве, проведенный также под эгидой Объединенного комитета, явился одним из немногих примеров введения гендерных проблем в лесной сектор, хотя этим вопросам международным сообществом в целом уделяется первостепенное значение;
Although the TBFRA-2000 presents a unique database on the temperate/boreal forest resources, nevertheless there is still considerable scope for improvement in the international forest and forestry relating data sets for policy discussion, notably in the following areas: ОЛРУБЗ-2000 является уникальной базой данных о лесных ресурсах умеренной/бореальной зон, однако наборы международных данных о лесах и лесном хозяйстве, используемые в рамках обсуждения вопросов политики, могут быть по-прежнему значительно улучшены, в частности речь идет о таких областях, как:
change - dependent on the ecological amplitude of tree species and on adaptation measures in forestry - could lead to a change of composition of tree species and to a partial deforestation in the mountains of southern and central Europe. что в целом изменение климата - в зависимости от экологического диапазона видов древесной растительности и от адаптационных мер в лесном хозяйстве - может привести к изменениям в структуре древесной растительности и к частичному обезлесению гор южной и центральной Европы.
∙ Ways to support forest industry efforts to develop workforce competence, including the status of the forester and the forest worker, future skill requirements and careers in forestry; Способы оказания поддержки деятельности лесной промышленности, направленной на повышение уровня квалификации ее работников, включая статус лесоводов и работников лесного хозяйства, будущие требования к квалификации и возможности продвижения по службе в лесном хозяйстве;
Publications Professions and Training in Forestry, Results of an Inquiry in Europe and North America. "Специальности и подготовка в лесном хозяйстве", результаты обследования по Европе и Северной Америке.