Английский - русский
Перевод слова Forecast
Вариант перевода Прогноз

Примеры в контексте "Forecast - Прогноз"

Примеры: Forecast - Прогноз
A. Current situation and forecast regarding the development of passenger and freight transport А. Современное состояние, прогноз развития пассажирских и грузовых перевозок
Please note that the provisional forecast was submitted only on 2 July 2009, which prohibits advance planning of capacity and workload forecasting for all services within the Division. Прошу обратить внимание на то, что предварительный прогноз был представлен только 2 июля 2009 года, что не дает возможности для заблаговременного планирования потенциала и прогнозирования рабочей нагрузки для всех служб Отдела конференционного управления.
In February the International Center for Policy Studies forecast that the rate of growth of GDP would slow down to 4.5 per cent in 2002). В феврале Международный центр политических исследований опубликовал прогноз, согласно которому темпы роста ВВП замедлятся в 2002 году до 4,5%).
The progress made in pre-trial and trial activity has allowed the Tribunal to make a reasonable forecast as to the anticipated completion of all first-instance trials. Прогресс, достигнутый на стадии досудебного и судебного производства, позволил Трибуналу сделать разумный прогноз относительно предполагаемых сроков завершения разбирательства всех этих дел в первой инстанции.
hurricane forecast is looking good, and your daughter's just arrived at the office. Прогноз на ураганы благоприятный и ваша дочь только что приехала.
But what is the long-term forecast. for boom time? Но что такое долгосрочный прогноз в это будоражащее время?
But you're going to have to check the forecast in order to get a read on DIA or NSA. Но вам придётся подготовить прогноз, чтобы его прочли в Военной разведке или АНБ.
These bulletins are issued monthly and present a compilation of oceanographic and meteorological information for the region in a single document, together with a short-term forecast; Эти бюллетени публикуются ежемесячно, и в них содержится океанографическая и метеорологическая информация о регионе в рамках одного документа, при этом публикуется краткосрочный прогноз;
Where delays in the capital master plan schedule affect associated costs, the forecast is adjusted accordingly by rephasing funds attached to affected projects into the relevant period. Если на сопутствующие расходы влияют задержки в графике работ, прогноз соответствующим образом корректируется для учета переходящих средств, выделенных на затрагиваемые проекты в рассматриваемом периоде.
Table 14 shows the forecast of retirements by category from 1 July 2013 to 30 June 2018 for all staff in the Secretariat. В таблице 14 приводится прогноз пенсионного выбытия в разбивке по категориям на период с 1 июля 2013 года по 30 июня 2018 года по всему персоналу Секретариата.
The process owners and the Chief Information Technology Officer, with the assistance of the Umoja team, are developing the forecast for benefits realization over Umoja's implementation life cycle. Координаторы процессов и Главный сотрудник по информационным технологиям разрабатывают при содействии группы проекта «Умоджа» прогноз реализации выгод на протяжении жизненного цикла внедрения системы.
At the time of the Advisory Committee's consideration of the Secretary-General's proposals there was no accurate forecast of the projected level of spending in UNMISS for the full financial year, until 30 June 2014. На момент рассмотрения Консультативным комитетом предложений Генерального секретаря отсутствовал точный прогноз предполагаемого уровня расходов МООНЮС за весь финансовый год, заканчивающийся 30 июня 2014 года.
The goal of the strategic capital review is to accurately forecast capital requirements over a long-term horizon in order to properly maintain the facilities in accordance with industry norms and standards. З. Цель настоящего стратегического обзора капитальных активов заключается в том, чтобы представить точный прогноз долгосрочных потребностей в капиталовложении для обеспечения надлежащей эксплуатации объектов в соответствии с отраслевыми нормами и стандартами.
While the Library and South Annex Buildings remain in scope, the current schedule and cost forecast of the capital master plan assume that there will be no renovation of these buildings. Хотя здания Библиотеки и Южной пристройки по-прежнему входят в сферу охвата генерального плана капитального ремонта, нынешние график работ и прогноз расходов подразумевают, что ремонт этих зданий проводиться не будет.
This forecast reflects expectations of a moderate pickup in import demand in developed economies and most developing regions, in particular East Asia and Latin America and the Caribbean. Этот прогноз отражает ожидания умеренного увеличения спроса на импорт в развитых странах и в большинстве развивающихся регионов, особенно в Восточной Азии и в странах Латинской Америки и Карибского бассейна.
As in the case of the NREAP, the CPs are to submit the forecast to the attention of the Energy Community Secretariat (EnCS). Как и в случае с НПДВЭ, ДС должны доводить прогноз до сведения секретариата Энергетического сообщества (СЭнС).
However, while the capacity forecast is more likely to be below the mark than above it, the reverse is true for the demand forecasts. Однако если данный прогноз по мощностям скорее всего ниже того уровня, который будет реально достигнут, то с прогнозами спроса дело обстоит как раз наоборот.
According to sound management rules, IRU gives a forecast, which is necessarily very prudent particularly in the recent years, where major external factors, such as EU enlargement, influence the use of TIR Carnets and thus their issuance. В соответствии со здравыми правилами управления, МСАТ неизбежно представляет весьма осторожный прогноз, особенно в последние годы, в котором крупные внешние факторы, такие как расширение ЕС, влияют на использование книжек МДП и, соответственно, на их выдачу.
In conclusion, despite some progress and the forecast of 1 per cent growth in gross domestic product in the economy, poverty reduction, investment capacity-building and job creation are still the main concerns of the Government. В заключение хочу сказать, что, несмотря на некоторый прогресс и прогноз роста валового внутреннего продукта в экономике на 1 процент, искоренение нищеты, укрепление инвестиционного потенциала и создание рабочих мест по-прежнему являются основными заботами правительства.
e remembering... I not yet have forecast of when I will launch this map. ё вспоминая... Я пока иметь прогноз когда я запущу эту карту.
"Future forecast - won't last long." "Прогноз на будущее - не задержится."
The Administration is currently collecting data from its global estate, including United Nations Headquarters, to enable it to forecast capital requirements over 20 years in order to maintain the facilities in accordance with industry norms and standards. В настоящее время администрация собирает данные об объектах своего недвижимого имущества по всему миру, включая Центральные учреждения Организации Объединенных Наций, чтобы составить 20-летний прогноз потребностей в капитальных вложениях для эксплуатации объектов недвижимости в соответствии с отраслевыми нормами и стандартами.
At its 6th meeting, held on 4 October 2013, the extended Bureau of the Commission at its twenty-second session considered the provisional documentation forecast for the Thirteenth Congress, prepared by the Secretariat. Расширенное бюро на своем 6м заседании, состоявшемся 4 октября 2013 года в ходе двадцать второй сессии Комиссии, рассмотрело подготовленный Секретариатом предварительный прогноз в отношении документации для тринадцатого Конгресса.
The Government's health forecast for the period up to 2010 states that about 90% of Icelanders who have reached the age of 20 drink alcohol. Правительственный прогноз относительно состояния здоровья населения Исландии на период до 2010 года показывает, что около 90 процентов исландцев в возрасте 20 лет и старше потребляют алкоголь.
PMR Ltd released "Construction sector in Romania 2011- Development forecasts for 2011-2013" report in which they forecast stabilisation and return to the overall construction market in 2012. PMR Ltd выпустила доклад Строительный сектор в Румынии 2011 - Прогноз развития на 2011-2013 годы, в котором они прогнозируют стабилизацию и возврат к общему строительному рынку в 2012 году.